Philips Fryer HD6152 User Manual

Cucina  
HD6153, HD6152  
 
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
14  
18  
11  
12  
1
2
13  
15  
16  
2
17  
 
4
 
ENGLISH 6  
ESPAÑOL 15  
PORTUGUÊS 24  
SVENSKA 33  
SUOMI 42  
DANSK 51  
TÃœRKÇE 60  
 
6
ENGLISH  
Important  
Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future  
reference.  
â——
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before  
you connect the appliance.  
â——
â——
Only connect the appliance to an earthed wall socket.  
If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by  
Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.  
â——
â——
Always return the appliance to a service centre authorised by Philips for examination or  
repair. Do not attempt to repair the appliance yourself, otherwise your guarantee will  
become invalid.  
Clean the separate parts of the fryer thoroughly before using the appliance for the first time  
(see chapter 'Cleaning'). Make sure all parts are completely dry before you fill the fryer with  
oil or liquid fat.  
â——
â——
â——
â——
â——
â——
Never immerse the housing, which contains electrical components and the heating element,  
in water nor rinse it under the tap.  
Always unplug the appliance after use. Do not move the fryer until it has cooled down  
sufficiently.  
Do not switch the appliance on before you have filled it with oil or fat. Make sure the fryer is  
always filled to a level between the two indication marks on the inside of the inner bowl.  
During frying, hot steam is released through the filter. Keep your hands and face at a safe  
distance from the steam.You should also be careful of the hot steam when you open the lid.  
Keep the appliance out of the reach of children. Do not let the mains cord hang over the  
edge of the table or worktop on which the appliance is standing.  
This appliance is intended for household use only. If the appliance is used improperly or for  
(semi-)professional purposes or if it is used in a way that is not in accordance with the  
instructions for use, the guarantee will become invalid and Philips will not accept liability for  
any damage caused.  
â——
Fry food golden-yellow instead of dark or brown and remove burnt remnants! Do not fry  
starchy foods, especially potato and cereal products, at a temperature above 175cC (to  
minimise the production of acrylamide).  
Safety cut-out  
This appliance is equipped with a safety cut-out that switches the appliance off if it overheats.This  
may happen if there is not enough oil or fat in the fryer or if blocks of solid fat are being melted in  
the fryer, which will prevent the heating element from being able to give off its heat.  
â——
If the fryer doesn't work anymore, let the oil or fat cool down and turn to your Philips  
dealer or a service centre authorised by Philips.  
Preparing for use  
1 Put the appliance on a horizontal, even and stable surface out of the reach of children.  
If you want to place the fryer on top of the cooker, make sure the rings of the cooker have been  
turned off and are cold.  
2 Fill the dry fryer with oil, liquid fat or melted solid fat up to the top indication mark on the  
inside of the inner bowl (see section 'Oil and fat' for instructions on how to use solid fat)  
(fig. 1).  
 
ENGLISH  
7
Oil/liquid fat  
2.2 l  
Solid fat  
1925 g  
Min.  
Max.  
2.5 l  
2200 g  
Oil and fat  
Never mix different types of oil or fat!  
We advise you to use frying oil or liquid frying fat, preferably vegetable oil or fat that is rich in  
unsaturated fats (e.g. linoleic acid).  
It is possible to use solid frying fat, but in that case extra precautions are necessary to prevent the  
fat from spattering and the heating element from overheating or becoming damaged.  
1 If you want to use new blocks of fat, melt them slowly over a low heat in a normal pan.  
2 Pour the melted fat carefully into the fryer.  
3 Store the fryer with the resolidified fat still in it at room temperature.  
4 If you want to use new blocks of fat, melt them slowly over a low heat in a normal pan  
(fig. 2).  
Be careful not to damage the inner bowl with the fork.  
Using the appliance  
Frying  
Be careful: hot steam will escape from the filter in the lid during frying.  
1 Take the entire cord from the cord storage compartment and put the plug in the wall socket  
(fig. 3).  
Make sure the mains cord does not come into contact with hot parts of the appliance.  
2 Switch the fryer on by means of the on/off switch (fig. 4).  
The power-on light in the on/off switch and the temperature light go on.  
3 Set the temperature control to the required temperature (150-190cC) (fig. 5).  
-
For information about which temperature to select, check the package of the food to be fried  
or the table at the end of these instructions for use.  
-
-
The oil or fat will be heated to the selected temperature in 10 to 15 minutes.  
While the fryer is heating up, the temperature light goes out and on a number of times.When it  
stays out for some time, the oil or fat has reached the preset temperature.  
After a batch has been fried, the temperature light also goes on.Wait until it stays out for some  
time before frying the next batch.  
-
B
You can leave the basket in the fryer while the oil or fat is heating up.  
4 Lift the handle to raise the basket to its highest position (fig. 6).  
5 Open the lid by pressing the release button.The lid will open automatically (fig. 7).  
6 Remove the basket from the fryer and put the food to be fried in the basket.  
B
For the best frying results, we advise you not to exceed the maximum quantities mentioned below.  
Home-made French fries  
Frozen French fries  
Max. quantity  
1300 g  
650 g  
1000 g  
500 g  
Recommended quantity for best  
result  
 
8
ENGLISH  
7 Carefully put the basket in the fryer (fig. 8).  
Make sure the basket has been properly inserted.  
8 Close the lid.  
9 HD6153 only - Set the required frying time (see section 'Timer' in this chapter).  
You can also use the fryer without setting the timer.  
10 Press the release button of the basket handle and carefully lower the basket to its lowest  
position (fig. 9).  
B
For a good end result, stick to the preparation time indicated on the package of the food to be fried  
or the preparation time mentioned in the tables at the end of these instructions for use.  
For a uniform golden frying result, lift the basket out of the oil or fat a few times during frying and  
B
gently shake the contents.  
Timer (HD6153 only)  
The timer indicates the end of the frying time, but does NOT switch the fryer off.  
Setting the timer  
1 Press the timer button to set the frying time in minutes (fig. 10).  
The set time will become visible on the display.  
2 Keep the button pressed to put the minutes forward quickly. Release the button once the  
required frying time has been reached.  
The maximum time that can be set is 99 minutes.  
A few seconds after you have set the frying time, the timer will start counting down.  
While the timer is counting down, the remaining frying time blinks on the display.The last minute  
is displayed in seconds.  
-
-
-
3 If the preset time is not correct, you can erase it by pressing the timer button for 2 seconds  
at the moment the timer starts counting down (i.e. when the time starts to blink). Keep the  
button pressed until '00' appears on the display.You can now set the correct frying time.  
4 When the preset time has elapsed you will hear an audible signal.After 20 seconds the  
audible signal will be repeated.You can stop the audible signal by pressing the timer button.  
After frying  
1 Lift the handle to raise the basket to its highest position, i.e. the draining position (fig. 11).  
2 Open the lid.  
Beware of the hot steam and possible spattering of the oil.  
3 Carefully remove the basket from the fryer.  
If necessary, shake the basket over the fryer to remove excess oil or fat. Put the fried food in a bowl  
or colander containing grease-absorbing paper, e.g. kitchen paper.  
4 Switch the fryer off by means of the on/off switch.The power-on light in the on/off switch  
goes out (fig. 12).  
5 Unplug the appliance after use.  
Do not move the fryer until the oil or fat has cooled down sufficiently, which takes  
approximately 60 minutes.  
B
If you do not use the fryer regularly, we advise you to remove the oil or liquid fat and to store it in  
well-closed containers, preferably in the refrigerator or in a cool place. Fill the containers by pouring  
 
ENGLISH  
9
the oil or fat through a fine sieve to remove food particles. Remove the frying basket before emptying  
the inner bowl.  
If the fryer contains solid fat, let the fat solidify in the fryer and store the fryer with the fat still in it  
(see chapter 'Preparing for use', section 'Oil and fat').  
B
Cleaning  
Wait until the oil or fat has cooled down sufficiently.  
Do not use any abrasive (liquid) cleaning agents or materials (e.g. scouring pads) to clean the  
appliance.  
1 Press the lid release tab to unlock the lid.Then lift the lid out of the appliance (fig. 13).  
2 Remove the basket from the fryer.  
3 Remove the water tray (fig. 14).  
4 Lift the non-stick inner bowl out of the appliance (fig. 15).  
5 Remove the oil or fat and dispose of it, if necessary.  
â——
All parts except the housing, which contains electrical components and the heating element,  
can be cleaned in the diswasher or in hot water with some washing-up liquid.  
6 Clean the housing with a moist cloth (with some washing-up liquid) and/or kitchen paper.  
7 Rinse the parts with fresh water and dry them thoroughly.  
Changing oil or fat  
Because oil and fat lose their favourable properties rather quickly, you should change the oil or fat  
regularly.To do so, follow the instructions below.  
If you mainly use the fryer to prepare French fries and if you sieve the oil or fat after each use, you  
can re-use the oil or fat 10 to 12 times before it needs to be changed. If you use the fryer to  
prepare food that is rich in proteins (such as meat or fish), you should change the oil or fat more  
often.  
â——
Never use the same oil or fat longer than 6 months and always follow the instructions on the  
package.  
â——
â——
â——
Never add fresh oil or fat to used oil or fat.  
Never mix different types of oil or fat.  
Always change the oil or fat if it starts foaming when it is heated, if it has a strong smell or  
taste or if it turns dark and/or syrupy.  
Disposing of used oil or fat  
Pour used oil or liquid fat back into its original (resealable) plastic bottle.You can dispose of used fat  
by letting it solidify in the fryer (without the basket in it) and subsequently scooping it out of the  
fryer by means of a spatula and wrapping it in a newspaper. If applicable, you can put the bottle or  
newspaper in the bin for non-compostable waste (not in the compostable waste bin) or dispose of  
it in accordance with the regulations in your country.  
Storage  
1 Put all parts back onto/into the fryer and close the lid.  
2 Wind up the cord, put it in the cord storage compartment and insert the plug into the plug  
fixing facility (fig. 16).  
 
10 ENGLISH  
3 Lift the fryer by its handles.  
Frying tips  
For an overview of preparation times and temperature settings, see the tables at the end of these  
instructions for use.  
Home-made French fries  
You will make the tastiest and crispiest French fries in the following way:  
1 Use firm potatoes and cut them into sticks. Rinse the sticks with cold water.  
This will prevent them from sticking to each other during frying.  
B
Dry the sticks thoroughly.  
2 Fry the French fries twice: the first time for 4-6 minutes at a temperature of 160cC, the  
second time for 5-8 minutes at a temperature of 175cC.  
3 Put the home-made French fries in a bowl and shake them. Let the fries cool down before  
frying them for the second time.  
Frozen food  
Frozen fries have already been precooked, so you will only have to fry them once in accordance  
with the instructions on the package.  
Food from the freezer (-16 to -18cC) will cause the oil or fat to cool down considerably when it is  
immersed in it. Because the food does not sear right away, it may also absorb too much oil or fat.  
Take the following measures to prevent this:  
-
-
-
-
Preferably allow frozen food to defrost at room temperature before frying, unless stated  
otherwise on the package of the food to be fried.  
Carefully shake off as much ice and water as possible and dab the food to be fried until it is  
properly dry.  
Do not fry very large quantities at one time (consult the relevant table in these instructions for  
use).  
Select the frying temperature mentioned in the tables at the end of these instructions for use or  
on the package of the food to be fried. If there are no instructions, select a temperature of  
190cC.  
-
Lower the food into the oil or fat very gently, since frozen food may cause the hot oil or fat to  
start bubbling violently.  
Getting rid of unwanted flavours  
Certain types of food, particularly fish, can give the oil or fat an unpleasant flavour.To neutralise the  
taste of the oil or fat:  
1 Heat the oil or fat to a temperature of 160cC.  
2 Put two thin slices of bread or a few sprigs of parsley in the oil.  
3 Wait until no more bubbles appear and then scoop the bread or the parsley out of the fryer  
with a spatula.  
The oil or fat will now have a neutral taste again.  
 
ENGLISH 11  
Environment  
1 Do not throw the appliance away with the normal household waste at the end of its life, but  
hand it in at an official collection point for recycling. By doing this you will help to preserve  
the environment (fig. 17).  
2 Remove the battery of the timer (HD6153 only) before you discard the appliance (fig. 18).  
Use a small flat-blade screwdriver to remove the timer panel.  
3 Remove the battery. Do not throw the battery away with the normal household waste, but  
hand it in at an official collection point.  
Guarantee & service  
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com  
or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the  
worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your  
local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal  
Care BV.  
 
12 ENGLISH  
Troubleshooting  
Problem  
Possible cause  
Solution  
The fried food does The selected temperature is too Check on the package of the food or in the tables at  
not have a golden  
brown colour and/or been fried long enough.  
is not crispy.  
low and/or the food has not  
the end of these instructions for use whether the  
temperature and/or preparation time you have  
selected is/are correct. Set the temperature control to  
the correct temperature.  
There is too much food in the Do not fry more food at one time than the quantity  
basket.  
mentioned in the relevant table in these instructions  
for use.  
The oil or fat does not get hot The fuse of the temperature control may have blown,  
enough.  
causing the safety cut-out to switch the appliance off.  
Turn to your Philips dealer or a service centre  
authorised by Philips.  
The fryer gives off a The permanent anti-grease filter Remove the lid and clean the lid and filter in hot water  
strong unpleasant  
smell.  
is saturated.  
with some washing-up liquid or in the dishwasher.  
The oil or fat is no longer clean. Change the oil or fat. Regularly sieve the oil or fat to  
keep it fresh longer.  
The type of oil or fat used is not Use frying oil or liquid frying fat of good quality. Never  
suitable for deep-frying food.  
mix different types of oil or fat.  
Steam escapes from The lid has not been closed  
Check whether the lid has been closed properly.  
other places than  
the filter.  
properly.  
The permanent anti-grease filter Remove the lid and clean the lid and filter in hot water  
is saturated. with some washing-up liquid or in the dishwasher.  
The sealing ring on the inside of If the ring is dirty, clean the lid in hot water with some  
the lid is dirty or worn.  
washing-up liquid or in the dishwasher. If the ring is  
worn, turn to your Philips dealer or a service centre  
authorised by Philips to have the sealing ring replaced.  
During frying, the oil There is too much oil or fat in  
or fat spills over the the fryer.  
edge of the fryer.  
Make sure the oil or fat in the fryer does not exceed  
the maximum level.  
The food contains too much  
moisture.  
Dry the food thoroughly before you start frying it and  
fry the food in accordance with these instructions for  
use.  
There is too much food in the Do not fry more food at one time than the quantity  
frying basket.  
mentioned in the relevant table in these instructions  
for use.  
The oil or fat foams The food contains too much  
Dry the food thoroughly before frying it.  
strongly during  
frying.  
moisture.  
The type of oil or fat used is  
Never mix different types of oil or fat and use oil or  
unsuitable for deep-frying food. liquid fat that contains an antifoam agent.  
The inner bowl has not been  
cleaned properly.  
Clean the inner bowl as described in these instructions  
for use.  
The fryer does not The fuse of the temperature  
work  
Turn to your Philips dealer or a service centre  
control may have blown, causing authorised by Philips.  
the safety cut-out to switch the  
appliance off.  
 
ENGLISH 13  
Preparation times and temperature settings  
The tables below indicate how much of a particular type of food you can prepare at one time and  
which frying temperature and preparation time you should select.  
If the instructions on the package of the food to be prepared differ from those in the tables, always  
follow the instructions on the package.  
FRESH OR DEFROSTED FOOD  
Temper Type of food  
ature  
Recommended  
quantity for best  
result  
Max. quantity  
Frying time  
(minutes)  
150cC  
Mushrooms  
6-8 pieces  
2-3  
160cC  
Home-made French fries*) 1st frying 650 g  
cycle  
1300 g  
4-6 (go to  
175cC in this  
table for  
instructions  
about the 2nd  
cycle)  
Fresh fish  
450 g  
5-7  
170cC  
Chicken (drumsticks)  
Vegetable fritters (i.e. cauliflower)  
3-5 pieces  
8-10 pieces  
12-15  
2-3  
175cC  
Home-made French fries*) 2nd frying 650 g  
cycle  
1300 g  
5-8  
Crips (very thin potato slices)  
Chinese spring rolls  
Chicken nuggets  
Mini snacks  
600 g  
3-4  
6-7  
3-4  
3-4  
3-4  
3-4  
3-4  
3-4  
3-4  
4-5  
180cC  
2-3 pieces  
8-10 pieces  
8-10 pieces  
8-10 pieces  
8-10 pieces  
8-10 pieces  
5 pieces  
Squid rings in batter  
Fish (pieces) in batter  
Prawns  
Apple fritters  
190cC  
Aubergine (slices)  
Meat/fish croquettes  
600 g  
5 pieces  
 
14 ENGLISH  
FROZEN FOOD  
Temper Type of food  
ature  
Recommended  
quantity for best  
result  
Max. quantity  
Frying time  
(minutes)  
170cC  
Chicken (drumsticks)  
3-4 pieces  
4 pieces  
500 g  
15-20  
3-4  
Mini potato pancakes  
Frozen French fries  
Chinese spring rolls  
Chicken nuggets  
Mini snacks  
175cC  
1000 g  
5-6/7-8  
10-12  
4-5  
180cC  
2-3 pieces  
8 pieces  
6 pieces  
8 pieces  
8 pieces  
8 pieces  
4 pieces  
4-5  
Squid rings in batter  
Fish (pieces) in batter  
Prawns  
4-5  
4-5  
4-5  
190cC  
Meat/fish croquettes  
6-7  
 
ESPAÑOL 15  
Importante  
Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas por si necesitara  
consultarlas en el futuro.  
â——
Antes de conectar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el aparato se corresponde  
con el voltaje local.  
â——
â——
Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tierra.  
Si el cable de red está dañado, debe ser sustituido por Philips, un centro de servicio  
autorizado por Philips o personal cualificado para evitar situaciones de peligro.  
Lleve siempre el aparato a un centro de servicio autorizado por Philips para que lo examinen  
o lo reparen. No intente repararlo usted mismo; de lo contrario, la garantía quedará anulada.  
Limpie bien todas las piezas de la freidora antes de usarla por primera vez (consulte el  
capítulo 'Limpieza').Asegúrese de que todas las piezas estén completamente secas antes de  
llenar la freidora con aceite o grasa líquida.  
â——
â——
â——
â——
â——
No sumerja nunca el aparato en agua ni lo lave bajo el grifo, ya que contiene piezas eléctricas  
y el elemento calefactor.  
Desenchufe siempre el aparato después de usarlo. No mueva la freidora hasta que se haya  
enfriado lo suficiente.  
No conecte el aparato hasta que no esté lleno de aceite o grasa.Asegúrese de que la freidora  
está siempre llena entre las dos marcas indicadoras que se encuentran en el interior de la  
cubeta.  
â——
Durante el proceso de fritura, saldrá vapor caliente a través del filtro. Mantenga las manos y  
el rostro a una mínima distancia de seguridad del vapor. Cuando abra la tapa, tenga cuidado  
con el vapor caliente.  
â——
â——
Cuando la use, mantenga la freidora fuera del alcance de los niños y no deje que el cable de  
red cuelgue del borde de la mesa o del lugar donde esté colocado el aparato.  
Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico. Si se utiliza el aparato de forma  
incorrecta, para fines (semi)profesionales o de un modo que no se adecue a las instrucciones  
de uso, la garantía quedará anulada y Philips no aceptará ninguna responsabilidad en caso de  
daños.  
â——
Dore la comida en vez de freírla demasiado y quite los restos quemados. No fría comida a  
base de féculas, especialmente patatas y productos con cereales, a una temperatura superior  
a 175cC (para reducir al máximo la producción de acrilamida).  
Disyuntor de seguridad  
Este aparato está equipado con un disyuntor de seguridad que desconecta el aparato si éste se  
calienta en exceso. Esto podría ocurrir si no hay suficiente aceite o grasa en la freidora o si se están  
derritiendo bloques de grasa sólida, lo que impedirá que el elemento de calor desprenda su calor.  
â——
Si el aparato no funciona, deje enfriar el aceite o la grasa y diríjase a su distribuidor de Philips  
o a un centro de servicio autorizado por Philips.  
Cómo preparar el aparato  
1 Coloque el aparato en una superficie horizontal, uniforme y estable, fuera del alcance de los  
niños.  
Si desea colocar la freidora sobre los quemadores del fogón, asegúrese de que están desconectados  
y se han enfriado.  
2 Llene la freidora seca con aceite, grasa líquida o grasa sólida derretida hasta la indicación de  
máximo del interior de la cubeta (consulte las instrucciones de sección 'Aceite y grasa' sobre  
cómo utilizar la grasa sólida) (fig. 1).  
 
16 ESPAÑOL  
Aceite/grasa líquida  
Grasa sólida  
1.925 g  
Mín.  
2,2 l  
2,5 l  
Máx.  
2.200 g  
Aceite y grasa  
No mezcle nunca tipos diferentes de aceite o grasa.  
Le aconsejamos que utilice aceite o grasa líquida para freír. Preferiblemente aceite vegetal o grasa  
rica en grasas no saturadas (por ejemplo, el ácido linoleico).  
Se puede utilizar grasa sólida, pero en ese caso deberá tomar precauciones adicionales para evitar  
que salpique la grasa y que el elemento de calor se sobrecaliente o sufra daños.  
1 Si quiere utilizar bloques de grasa nuevos, derrítalos despacio y a fuego lento en una sartén  
convencional.  
2 Vierta con cuidado la grasa derretida en la freidora.  
3 Guarde la freidora con la grasa resolidificada a temperatura ambiente.  
4 Si quiere utilizar bloques de grasa nuevos, derrítalos despacio y a fuego lento en una sartén  
convencional (fig. 2).  
Tenga cuidado de no dañar la cubeta interna con el tenedor.  
Cómo usar el aparato  
Cómo freír  
Tenga cuidado: al freír saldrá vapor caliente del filtro situado en la tapa.  
1 Saque todo el cable del compartimento de recogida del cable y enchúfelo a la red (fig. 3).  
Asegúrese de que el cable de red no toque las piezas calientes del aparato.  
2 Conecte la freidora presionando el interruptor de marcha/parada (fig. 4).  
El piloto de conexión del botón de marcha/parada y el piloto de temperatura se iluminarán.  
3 Coloque el control de temperatura en la temperatura adecuada (150-190cC) (fig. 5).  
-
Para obtener información sobre qué temperatura debe seleccionar, consulte el envase del  
alimento que va a freír o la tabla que aparece al final de estas instrucciones de uso.  
El aceite o la grasa se calentarán a la temperatura seleccionada en 10 ó 15 minutos.  
Mientras la freidora se está calentando, el piloto de la temperatura se ilumina y apaga unas  
cuantas veces. Cuando permanece apagado un tiempo, significa que el aceite o la grasa ha  
alcanzado la temperatura seleccionada.  
-
-
-
Una vez frito un lote, el piloto de la temperatura se apagará. Espere hasta que lleve un rato  
apagado antes de freír el siguiente lote.  
Puede dejar la cesta dentro de la freidora mientras se está calentando el aceite o la grasa.  
B
4 Levante el mango para elevar la cesta hasta su posición máxima (fig. 6).  
5 Abra la tapa presionando el botón de liberación. La tapa se abrirá automáticamente (fig. 7).  
6 Saque la cesta de la freidora y ponga en ella los alimentos que va a freír.  
B
Para obtener un mejor resultado, le aconsejamos que no supere las cantidades máximas  
mencionadas a continuación.  
 
ESPAÑOL 17  
Patatas fritas caseras  
Patatas fritas congeladas  
Cantidad máx.  
1.300 g  
650 g  
1.000 g  
500 g  
Cantidad recomendada para  
conseguir los mejores resultados  
7 Introduzca con cuidado la cesta en la freidora (fig. 8).  
Asegúrese de que está correctamente colocada.  
8 Cierre la tapa.  
9 Sólo modelo HD6153 - Programe el tiempo de fritura necesario (consulte la sección  
'Temporizador' de este apartado).  
También puede usar la freidora sin programar el temporizador.  
10 Pulse el botón de liberación del mango de la cesta y baje con cuidado la cesta hasta su  
posición más baja (fig. 9).  
B
Para obtener un buen resultado, respete el tiempo de preparación indicado en el envase del alimento  
que va a freír o los tiempos de preparación mencionados en la tabla que aparece al final de estas  
instrucciones de uso.  
Para que los alimentos queden dorados y uniformes, saque la cesta del aceite o la grasa unas  
B
cuantas veces mientras se está friendo y sacuda suavemente el contenido.  
Temporizador (sólo modelo HD6153)  
El temporizador indica el final del tiempo de fritura, pero NO desconecta la freidora.  
Cómo programar el temporizador  
1 Pulse el botón del temporizador para ajustar el tiempo de fritura en minutos (fig. 10).  
El tiempo seleccionado aparecerá en la pantalla.  
2 Mantenga el botón pulsado, para pasar los minutos más rápidamente. Suelte el botón cuando  
llegue al tiempo de fritura deseado.  
El tiempo máximo que se puede programar es de 99 minutos.  
Unos segundos después de haber ajustado el tiempo de fritura empezará la cuenta atrás.  
A medida que se va descontando el tiempo, en la pantalla parpadea el tiempo restante. El  
último minuto se muestra en segundos.  
-
-
-
3 Si el tiempo seleccionado no es el correcto, puede borrarlo pulsando durante dos segundos  
el botón del temporizador justo cuando éste comience la cuenta atrás (es decir, cuando el  
tiempo comienza a parpadear). Mantenga el botón pulsado hasta que en la pantalla aparezca  
'00'.Ahora puede establecer el tiempo correcto de fritura.  
4 Cuando se alcance el tiempo seleccionado, oirá una señal sonora.A los 20 segundos, la señal  
se repetirá. Puede parar la señal sonora pulsando el botón del temporizador.  
Después de freír  
1 Levante el mango para elevar la cesta hasta su posición más elevada, es decir, la posición de  
escurrido (fig. 11).  
2 Abra la tapa.  
Tenga cuidado con el vapor y el aceite que pueda saltar.  
3 Saque con cuidado la cesta de la freidora.  
Si fuera necesario, sacuda la cesta sobre la freidora para eliminar el exceso de aceite o de grasa.  
Ponga los alimentos fritos en un recipiente o colador con papel que absorba la grasa, como papel  
de cocina.  
 
18 ESPAÑOL  
4 Desconecte la freidora presionando el interruptor de marcha/parada (on/off). El piloto de  
conexión del interruptor de marcha/parada se apagará (fig. 12).  
5 Desenchufe el aparato después de utilizarlo.  
No mueva la freidora hasta que el aceite o la grasa se haya enfriado lo suficiente.Tardará  
aproximadamente 60 minutos.  
B
Si no utiliza la freidora regularmente, le aconsejamos que saque el aceite o la grasa y lo guarde en  
recipientes bien cerrados, preferiblemente en el frigorífico o en un lugar frío.Al llenar los recipientes,  
pase el aceite o la grasa por un colador fino para retirar las partículas de alimentos. Saque la cesta  
antes de vaciar la cubeta.  
B
Si la freidora contiene grasa sólida, deje que la grasa se solidifique en la freidora y guarde el aparato  
con la grasa dentro (consulte el capítulo 'Cómo preparar el aparato', sección 'Aceite y grasa').  
Limpieza  
Espere hasta que el aceite o la grasa se hayan enfriado lo suficiente.  
No utilice detergentes (líquidos) o materiales de limpieza abrasivos (como estropajos) para  
limpiar el aparato.  
1 Pulse el botón de liberación de la tapa para abrir la tapa. Quite la tapa del aparato (fig. 13).  
2 Quite la cesta de la freidora.  
3 Quite la bandeja del agua (fig. 14).  
4 Saque la cubeta antiadherente del aparato (fig. 15).  
5 Saque el aceite o la grasa, y tírelo, si fuera necesario.  
â——
Todas las piezas, excepto la carcasa con los componentes eléctricos y el elemento de calor,  
pueden lavarse en el lavavajillas o con agua caliente y un poco de detergente líquido.  
6 Limpie la carcasa con un paño húmedo (con un poco de detergente) y/o papel de cocina.  
7 Aclare las piezas con agua fría y séquelas bien.  
Cambio del aceite o la grasa  
Puesto que el aceite y la grasa pierden sus propiedades con rapidez, debe cambiarlos con  
regularidad. Para hacerlo, siga las siguientes instrucciones.  
Si utiliza la freidora principalmente para hacer patatas fritas y si cuela el aceite o la grasa después de  
cada uso, puede volver a utilizar el aceite o la grasa 10 ó 12 veces antes de que sea necesario  
cambiarlo. Si utiliza la freidora para freír alimentos ricos en proteínas (como carne o pescado),  
deberá cambiar el aceite o la grasa con mayor frecuencia.  
â——
No utilice el mismo aceite o grasa durante más de 6 meses y siga siempre las instrucciones  
del paquete.  
â——
â——
â——
No añada nunca aceite nuevo al aceite ya usado. Lo mismo se aplica a la grasa.  
No mezcle nunca tipos diferentes de aceite o grasa.  
Cambie siempre el aceite o la grasa si hace espuma cuando se calienta, si tiene un olor o un  
sabor muy fuerte, o si se vuelve oscuro y/o espeso.  
 
ESPAÑOL 19  
Cómo tirar el aceite o grasa usados.  
Vierta la grasa líquida o el aceite que ya ha sido utilizado en su recipiente de plástico original (si se  
puede volver a sellar). Puede deshacerse de la grasa usada si la deja solidificar en la freidora (sin la  
cesta en el interior) y después la saca con una espátula y la envuelve en un papel de periódico. En  
su caso, puede echar el recipiente o el periódico en un cubo para desechos inorgánicos (no para  
desechos orgánicos) o deshacerse del mismo según la normativa de su país.  
Cómo guardar el aparato  
1 Vuelva a colocar todas las piezas en la freidora y cierre la tapa.  
2 Enrolle el cable, guárdelo en el compartimento de recogida del cable e introduzca la clavija en  
la cavidad para fijar la clavija (fig. 16).  
3 Levante la freidora por las asas.  
Consejos para freír  
Para ver los tiempos de preparación y las temperaturas, consulte la tabla que aparece al final de  
estas instrucciones.  
Patatas fritas caseras  
Podrá preparar las patatas fritas más crujientes y sabrosas de la siguiente manera:  
1 Utilice patatas nuevas y córtelas en tiras. Lávelas con agua fría.  
Esto evitará que se peguen unas a otras mientras se fríen.  
B
Seque bien las patatas.  
2 Fría dos veces las patatas: la primera vez durante 4-6 minutos a una temperatura de 160cC,  
la segunda durante 5-8 minutos a una temperatura de 175cC.  
3 Ponga las patatas en un recipiente y agítelas.Antes de comenzar a freír las patatas por  
segunda vez, déjelas que se enfríen.  
Alimentos congelados  
Los alimentos congelados ya están precocinados, así que sólo tendrá que freírlos una vez siguiendo  
las instrucciones del paquete.  
Al introducir los alimentos congelados (-16 a -18cC) en la freidora, el aceite o la grasa se enfriarán  
considerablemente. Puesto que los alimentos no se secan enseguida, pueden absorber demasiado  
aceite o grasa.  
Para evitarlo tome las siguientes medidas:  
-
-
-
-
Deje preferiblemente que los alimentos congelados se descongelen a temperatura ambiente  
antes de freírlos, a menos que se indique lo contrario en el paquete del alimento que va a freír.  
Retire con cuidado tanto hielo y agua como sea posible y escurra los alimentos hasta que estén  
bien secos.  
No fría cantidades muy grandes de una sola vez (consulte la tabla pertinente que aparece en  
estas instrucciones de uso).  
Seleccione la temperatura que se indica en la tabla pertinente al final de estas instrucciones o  
en el paquete de los alimentos que va a freír. Si no hay instrucciones, seleccione una  
temperatura de 190cC.  
 
20 ESPAÑOL  
-
Sumerja los alimentos en el aceite o grasa con mucho cuidado, ya que la comida congelada  
puede hacer que el aceite comience a saltar de manera violenta.  
Cómo eliminar los malos sabores  
Determinados tipos de alimentos, especialmente el pescado, pueden dar al aceite o a la grasa un  
sabor desagradable. Para neutralizar el sabor del aceite o de la grasa:  
1 Caliente el aceite o la grasa a una temperatura de 160cC.  
2 Ponga dos rebanadas finas de pan o unas ramitas de perejil en el aceite.  
3 Espere hasta que dejen de aparecer burbujas y luego saque el pan o el perejil de la freidora  
con una espátula.  
El aceite o la grasa volverán a tener un sabor neutro.  
Medio ambiente  
1 Cuando vaya a deshacerse de este aparato, no lo tire con la basura normal del hogar;  
deposítelo en un punto de recogida oficial para su reciclado.Al hacerlo, contribuirá a  
preservar el medio ambiente (fig. 17).  
2 Quite la pila del temporizador (sólo HD6153) antes de deshacerse del aparato (fig. 18).  
Utilice un destornillador de punta plana para quitar el panel del temporizador.  
3 Saque la pila. No la tire con el resto de la basura doméstica normal, deposítela en un punto  
de recogida oficial.  
Garantía y servicio  
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página web de Philips en  
www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país  
(hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio  
Philips de Atención al Cliente, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el  
Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.  
 
ESPAÑOL 21  
Guía de resolución de problemas  
Problema  
Posible causa  
Solución  
Los alimentos fritos La temperatura seleccionada es Compruebe en el paquete o en la tabla de estas  
no tienen un color  
dorado y no están  
crujientes.  
demasiado baja y/o los  
alimentos no se han frito  
durante suficiente tiempo.  
instrucciones si la temperatura y/o el tiempo de  
preparación elegidos son los correctos. Coloque el  
control de la temperatura en la temperatura correcta.  
Hay demasiada cantidad de  
alimentos en la cesta.  
No fría al mismo tiempo más cantidad de alimentos  
que la recomendada en la tabla de estas instrucciones.  
El aceite o la grasa no se  
calientan lo suficiente.  
Puede que el fusible del control de la temperatura se  
haya fundido, provocando que el disyuntor de  
seguridad desconecte el aparato. Diríjase a su  
distribuidor de Philips o a un centro de servicio  
autorizado por Philips.  
La freidora  
El filtro anti-grasa permanente  
está saturado.  
Quite la tapa y límpiela junto con el filtro con agua  
caliente y un poco de detergente líquido o métalos en  
el lavavajillas.  
desprende un olor  
muy fuerte y  
desagradable.  
El aceite o la grasa ya no están Cambie el aceite o la grasa. Filtre regularmente el  
limpios.  
aceite o la grasa para mantenerlos frescos durante más  
tiempo.  
El tipo de aceite o grasa que  
utiliza no es apropiado para  
freír.  
Utilice aceite o grasa líquida para freír de buena  
calidad. No mezcle nunca distintos tipos de aceite o  
grasa.  
Sale vapor de más  
No se ha cerrado bien la  
Compruebe si se ha cerrado bien la tapadera.  
sitios, además de por tapadera.  
el filtro.  
El filtro anti-grasa permanente  
está saturado.  
Quite la tapa y límpiela junto con el filtro con agua  
caliente y un poco de detergente líquido o métalos en  
el lavavajillas.  
El precinto que cubre el interior Si el precinto está sucio, limpie la tapa con agua  
de la tapa está sucio o gastado. caliente y jabón o métala en el lavavajillas. Si está  
gastado, acuda a su distribuidor Philips o a un centro  
de servicio autorizado por Philips para cambiar el  
precinto.  
Mientras se está  
friendo, el aceite o la en la freidora.  
grasa se sale por el  
Hay demasiado aceite o grasa  
Asegúrese de que el aceite o la grasa que hay en la  
freidora no sobrepasa el nivel máximo.  
borde de la freidora.  
Los alimentos están demasiado Seque bien los alimentos antes de comenzar a freírlos  
húmedos. y fríalos siguiendo estas instrucciones.  
Hay demasiados alimentos en la No fría al mismo tiempo más cantidad de alimentos  
cesta.  
que la recomendada en las tablas de estas  
instrucciones.  
Al freír, el aceite o la Los alimentos están demasiado Seque bien los alimentos antes de freírlos.  
grasa hace mucha  
espuma.  
húmedos.  
El tipo de aceite o grasa que  
utiliza no es apropiado para  
freír.  
No mezcle nunca distintos tipos de aceite o grasa y  
utilice aceite o grasa líquida que contenga un agente  
antiespumante.  
No se ha limpiado bien la  
cubeta.  
Limpie la cubeta tal y como se indica en estas  
instrucciones.  
 
22 ESPAÑOL  
Problema  
Posible causa  
Solución  
La freidora no  
funciona  
Puede que se haya fundido el  
fusible del control de la  
temperatura, provocando que el  
disyuntor de seguridad  
Consulte a su distribuidor de Philips o a un centro de  
servicio autorizado por Philips.  
desconectara el aparato.  
Tiempos de preparación y temperaturas  
La siguiente tabla indica la cantidad de un tipo determinado de alimento que puede preparar de una  
sola vez y qué temperatura y tiempo debe seleccionar.  
Si las instrucciones que aparecen en el paquete de los alimentos que se van a freír difieren de las  
que aparecen en las tablas de estas instrucciones, siga siempre las instrucciones del paquete.  
ALIMENTOS FRESCOS O DESCONGELADOS  
Temper Tipo de alimento  
atura  
Cantidad  
Cantidad máx.  
Tiempo de  
fritura  
(minutos)  
recomendada  
para conseguir  
los mejores  
resultados  
150cC  
Champiñones  
6-8 piezas  
650 g  
2-3  
160cC  
Patatas fritas caseras*) Primer ciclo  
de fritura  
1.300 g  
4-6 (vaya a  
175cC en esta  
tabla para ver  
las  
instrucciones  
sobre el  
segundo ciclo)  
Pescado fresco  
450 g  
5-7  
170cC  
Pollo (muslos)  
3-5 piezas  
8-10 piezas  
12-15  
2-3  
Verdura rebozada (p.ej. coliflor)  
175cC  
Patatas fritas caseras*) Segundo ciclo 650 g  
de fritura  
1.300 g  
5-8  
Patatas (láminas muy finas de patata) 600 g  
3-4  
6-7  
3-4  
3-4  
3-4  
3-4  
3-4  
3-4  
3-4  
4-5  
180cC  
Rollitos de primavera chinos  
Nuggets de pollo  
2-3 piezas  
8-10 piezas  
8-10 piezas  
8-10 piezas  
8-10 piezas  
8-10 piezas  
5 piezas  
Aperitivos pequeños  
Calamares a la romana  
Pescado rebozado (en trozos)  
Gambas  
Buñuelos de manzana  
Berenjena (rodajas)  
190cC  
600 g  
Croquetas de carne o pescado  
5 piezas  
 
ESPAÑOL 23  
ALIMENTOS CONGELADOS  
Temper Tipo de alimento  
atura  
Cantidad  
Cantidad máx.  
Tiempo de  
fritura  
(minutos)  
recomendada  
para conseguir  
los mejores  
resultados  
170cC  
Pollo (muslos)  
3-4 piezas  
4 piezas  
500 g  
15-20  
3-4  
Tortitas de patata  
175cC  
Patatas fritas congeladas  
Rollitos de primavera chinos  
Nuggets de pollo  
1.000 g  
5-6/7-8  
10-12  
4-5  
180cC  
2-3 piezas  
8 piezas  
6 piezas  
8 piezas  
8 piezas  
8 piezas  
4 piezas  
Aperitivos pequeños  
Calamares a la romana  
Pescado rebozado (en trozos)  
Gambas  
4-5  
4-5  
4-5  
4-5  
190cC  
Croquetas de carne o pescado  
6-7  
 
24 PORTUGUÊS  
Importante  
Antes de se servir da fritadeira, leia atentamente estas instruções e guarde-as para uma eventual  
consulta futura.  
â——
Antes de ligar à corrente, verifique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à  
voltagem do local onde for utilizá-lo.  
â——
â——
Ligue sempre a uma tomada com terra.  
Se o fio estiver estragado, só deverá ser substituído pela Philips, por um concessionário  
autorizado pela Philips ou pessoal igualmente qualificado para se evitarem situações de  
perigo para o utilizador.  
â——
â——
Para verificações e reparações, dirija-se sempre a um concessionário autorizado pela Philips.  
Não tente reparar o aparelho; caso contrário a garantia será considerada nula.  
Antes de se servir da fritadeira pela primeira vez, deverá lavar cuidadosamente todas as  
peças desmontáveis (vidé capítulo 'Limpeza'). Certifique-se que todas as peças estão  
completamente secas antes de encher a fritadeira com óleo ou com gordura líquida.  
Nunca mergulhe o corpo da fritadeira, que contém os componentes eléctricos e a  
resistência, dentro de água nem o enxague à torneira.  
Desligue a fritadeira da corrente após cada utilização. Não desloque a fritadeira sem que  
tenha primeiro arrefecido o suficiente.  
Não ligue a fritadeira antes de a encher com o óleo ou a gordura. Certifique-se que a  
fritadeira está sempre cheia até um nível entre as duas marcas existentes no interior da cuba.  
Durante a fritura, poderá sair algum vapor quente através do filtro. Mantenha o rosto e as  
mãos a uma distância segura desse vapor. Deverá também ter cuidado com o vapor quente  
quando abrir a tampa da fritadeira.  
â——
â——
â——
â——
â——
â——
Mantenha sempre a fritadeira fora do alcance das crianças. Não deixe o cabo de alimentação  
pendurado para fora da mesa de trabalho ou da bancada da cozinha onde ela estiver  
colocada.  
Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica. Se for usado indevidamente ou  
para fins (semi-)profissionais ou se for utilizado de uma forma que não esteja de acordo com  
o modo de emprego, a garantia tornar-se-á nula e a Philips não aceitará qualquer  
responsabilidade por algum dano causado.  
â——
Frite os alimentos de modo a ficarem dourados e não escuros e retire sempre os resíduos  
de comida queimados! Não frite alimentos com amido, especialmente batatas e cereais, numa  
temperatura acima de 175cC (para minimizar a produção de acrilamide).  
Corte de segurança  
Este aparelho está equipado com um dispositivo que o desliga automaticamente em caso de  
sobreaquecimento. Isso pode acontecer se não houver óleo ou gordura suficientes na fritadeira ou  
se pedaços de gordura sólida estiverem a ser derretidos na fritadeira, o que impedirá a resistência  
de libertar o calor.  
â——
Se a fritadeira já não funcionar, deixe o óleo ou a gordura arrefecer e dirija-se ao seu agente  
Philips ou a um concessionário autorizado pela Philips.  
Preparação  
1 Coloque a fritadeira sobre uma superfície horizontal, plana e estável, fora do alcance das  
crianças.  
Se quiser colocar a fritadeira sobre o fogão, tenha o cuidado de verificar se as bocas do fogão estão  
apagadas e frias.  
2 Encha a fritadeira com óleo, gordura líquida ou gordura sólida derretida até à indicação  
máxima no interior da cuba (vidé secção 'Óleo e gordura' para saber como usar gordura  
sólida) (fig. 1).  
 
PORTUGUÊS 25  
Óleo/gordura líquida  
Gordura sólida  
Mín.  
2,2 l  
2,5 l  
1,925 kg  
2.2 kg  
Máx.  
Óleo e gordura  
Nunca misture tipos diferentes de óleo ou de gordura!  
Recomenda-se a utilização de óleo ou de gordura líquida para fritar, de preferência óleo ou gordura  
vegetal rica em gorduras não saturadas (por ex. ácido linoleico).  
É possível usar gordura sólida mas, neste caso, são necessárias precauções extra para se evitar que a  
gordura salpique e a resistência entre em sobreaquecimento ou se estrague.  
1 Se quiser usar cubos de gordura novos, derreta-os lentamente em lume brando numa  
frigideira normal.  
2 Deite cuidadosamente a gordura já derretida para a fritadeira.  
3 Guarde a fritadeira com a gordura novamente solidificada à temperatura ambiente.  
4 Se quiser usar cubos de gordura novos, derreta-os lentamente em lume brando numa  
frigideira normal (fig. 2).  
Tenha cuidado para não estragar a cuba interior com os dentes do garfo.  
Utilização  
Fritura  
Tenha cuidado: durante a fritura pode escapar-se algum vapor quente através do filtro da tampa.  
1 Puxe todo o fio para fora do compartimento de arrumação e ligue a ficha à tomada eléctrica  
(fig. 3).  
Tenha o cuidado de não deixar que o fio fique em contacto com as partes quentes da fritadeira.  
2 Ligue a fritadeira no interruptor (fig. 4).  
A lâmpada piloto do interruptor e a lâmpada piloto da temperatura acendem-se.  
3 Regule o controlo da temperatura para a temperatura desejada (150-190cC) (fig. 5).  
-
Para mais informações sobre a temperatura a seleccionar, consulte a embalagem dos alimentos  
que for fritar ou a tabela que se encontra no final destas instruções.  
-
-
O óleo ou gordura aquecerá durante 10 a 15 minutos até atingir a temperatura seleccionada.  
Enquanto a fritadeira estiver a aquecer, a lâmpada piloto da temperatura acende-se e apaga-se  
algumas vezes. Quando se mantiver apagada durante algum tempo, é sinal de que o óleo ou  
gordura atingiu a temperatura programada.  
-
Após uma série de fritura, a lâmpada da temperatura também se acende.Aguarde que se  
mantenha apagada durante algum tempo antes de fritar a próxima série.  
Pode deixar o cesto dentro da fritadeira enquanto o óleo ou a gordura estiver a aquecer.  
B
4 Levante a pega para subir o cesto até à posição mais elevada (fig. 6).  
5 Abra a tampa pressionando o botão.A tampa abre-se automaticamente (fig. 7).  
6 Retire o cesto para fora da fritadeira e coloque os alimentos dentro do cesto.  
B
Para obter sempre os melhores resultados, não deverá exceder as quantidades máximas  
mencionadas abaixo.  
 
26 PORTUGUÊS  
Batatas fritas caseiras  
Batatas fritas congeladas  
Quantidade máx.  
1,3 kg  
650 gr  
1 kg  
Quantidade recomendada para  
melhores resultados  
500 g  
7 Coloque o cesto na fritadeira com cuidado (fig. 8).  
Certifique-se que o cesto está correctamente colocado.  
8 Feche a tampa.  
9 Apenas HD6153 - Programe o tempo de fritura adequado (vidé secção 'Temporizador' neste  
capítulo).  
Também pode usar a fritadeira sem programar o tempo.  
10 Prima o botão para soltar a pega do cesto e baixe-o cuidadosamente até à posição mais  
baixa (fig. 9).  
B
Para um bom resultado final, siga os tempos de preparação indicados na embalagem dos alimentos  
a fritar ou os tempos de preparação mencionados nas tabelas no final deste manual de instruções.  
Para que os alimentos fiquem dourados e uniformemente fritos, levante o cesto para fora do óleo ou  
B
da gordura umas quantas vezes durante a fritura e agite-o cuidadosamente.  
Temporizador (apenas HD6153)  
O temporizador indica o fim do tempo de fritura, mas NÃO desliga a fritadeira.  
Programação do temporizador  
1 Prima o botão do temporizador para ajustar o tempo em minutos (fig. 10).  
O tempo programado fica indicado no visor.  
2 Mantenha o botão premido para avançar rapidamente nos minutos. Solte o botão logo que  
atinja o tempo de fritura pretendido.  
O tempo máximo permitido é de 99 minutos.  
Alguns segundos após a programação do tempo de fritura, o temporizador inicia a contagem  
decrescente.  
-
-
-
Enquanto o temporizador estiver a fazer a contagem decrescente, o tempo de fritura que resta  
aparece a piscar no visor. O último minuto é apresentado em segundos.  
3 Se o tempo programado não estiver certo, pode apagá-lo pressionando novamente o botão  
do temporizador durante 2 segundos quando o temporizador iniciar a contagem  
decrescente (isto é, quando o tempo começar a piscar no mostrador). Mantenha o botão  
premido até aparecer '00' no visor. Nessa altura poderá corrigir o tempo programado.  
4 Quando o tempo programado chega ao fim, ouve-se um sinal sonoro. Passados 20 segundos,  
o sinal sonoro repete-se. Para parar o sinal sonoro bast premir o botão do temporizador.  
Após a fritura  
1 Levante a pega para erguer o cesto até à posição mais elevada, isto é, até à posição de  
escorrer (fig. 11).  
2 Abra a tampa.  
Tenha atenção ao vapor quente e à possibilidade de o óleo salpicar.  
3 Retire o cesto para fora da fritadeira com cuidado.  
Se for necessário, agite o cesto sobre a fritaderia para remover o excesso de óleo ou gordura.  
Coloque os alimentos numa tigela ou num escorredor com papel absorvente (rolo de cozinha).  
 
PORTUGUÊS 27  
4 Desligue a fritadeira no interruptor.A lâmpada piloto do interruptor apaga-se (fig. 12).  
5 Desligue da corrente após cada utilização.  
Não desloque a fritadeira antes que o óleo ou a gordura tenham arrefecido o suficiente. Isso  
demorará aprox. 60 minutos.  
B
Se não se servir da fritadeira com regularidade, é aconselhável retirar o óleo ou a gordura líquida e  
guardar em recipientes bem fechados, de preferência no frigorífico ou em local fresco. Encha os  
recipientes, deitando primeiro o óleo ou a gordura para um passador de rede fina de modo a retirar-  
lhe todas as partículas de comida.Antes de esvaziar a cuba, retire o cesto.  
B
Se a fritadeira contiver gordura sólida, deixe a gordura dentro da fritadeira e guarde-a com a gordura  
dentro (vidé capítulo 'Preparação', secção 'Óleo e gordura').  
Limpeza  
Aguarde primeiro que o óleo ou gordura arrefeça o suficiente.  
Não use qualquer produto de limpeza (líquido) abrasivo ou esfregões para limpar o aparelho.  
1 Prima o manípulo para abrir a tampa. Retire a tampa para fora do aparelho (fig. 13).  
2 Retire o cesto para fora da fritadeira.  
3 Retire o tabuleiro da água (fig. 14).  
4 Retire a cuba interior anti-aderente para fora (fig. 15).  
5 Se for necessário, retire o óleo ou a gordura e deite fora.  
â——
Todas as peças, com excepção do corpo da fritadeira, que integra os componentes eléctricos  
e a resistência, podem ser lavadas na máquina ou com água quente e um pouco de  
detergente líquido.  
6 A limpeza da fritadeira faz-se com um pano húmido (e um pouco de detergente líquido) e/ou  
papel de cozinha.  
7 Enxague todas as peças com água limpa e seque-as muito bem.  
Mudar o óleo ou gordura  
Dado que o óleo e a gordura perdem as suas propriedades muito rapidamente, deverá proceder à  
sua mudança com regularidade. Para isso, siga as instruções abaixo.  
Se utiliza a fritadeira sobretudo para preparar batatas fritas em palitos e se passa o óleo ou a  
gordura por um coador de rede após cada utilização, poderá reutilizar o óleo ou a gordura 10 a 12  
vezes antes de proceder à sua mudança. Se utilizar a fritadeira para fritar alimentos ricos em  
proteínas (como a carne ou o peixe), terá de mudar o óleo ou a gordura mais vezes.  
â——
Nunca use o mesmo óleo ou gordura durante mais de 6 meses e siga sempre as instruções  
da embalagem do produto.  
â——
â——
â——
Nunca misture óleo ou gordura frescos com os usados.  
Nunca misture diferentes tipos de óleo ou gordura.  
Se o óleo ou gordura começar a fazer espuma quando estiver em aquecimento, se tiver um  
cheiro ou um sabor forte ou se ficar escuro e/ou axaropado deverá mudá-lo de imediato.  
 
28 PORTUGUÊS  
Como desfazer-se do óleo ou gordura usados  
Deite o óleo ou a gordura usados na embalagem (reutilizável) original. Pode desfazer-se da gordura  
usada deixando-a primeiro solidificar dentro da fritadeira (sem o cesto) e, em seguida, retirá-la com  
uma colher ou com uma espátula (de madeira) e embrulhando-a em papel de jornal. Se for  
possível, pode deitar a embalagem ou o papel de jornal num contentor próprio para lixo degradável  
(e não junto com o lixo normal) ou seguir os procedimentos legais do seu país.  
Arrumação  
1 Volte a colocar todas as peças na fritadeira e feche a tampa.  
2 Enrole o fio no compartimento próprio para esse fim e introduza a ficha no encaixe  
respectivo (fig. 16).  
3 Levante a fritadeira pelas pegas.  
Sugestões  
Para ter uma ideia dos tempos de preparação e das temperaturas, consulte as tabelas no final deste  
manual de instruções.  
Batatas fritas caseiras  
As suas batatas fritas em palitos ficarão mais saborosas e estaladiças se as preparar da seguinte  
maneira:  
1 Use batatas de boa qualidade e corte-as em palitos. Passe os palitos por água fria.  
Assim os palitos não se colam uns aos outros durante a fritura.  
B
Seque-os bem.  
2 Frite as batatas em palitos por duas vezes: na 1ª vez durante 4-6 minutos à temperatura de  
160cC, na 2ª vez durante 5-8 minutos à temperatura de 175cC.  
3 Coloque as batatas fritas em palitos numa tigela e sacuda-as bem. Deixe-as arrefecer antes de  
as fritar pela segunda vez.  
Alimentos congelados  
As batatas congeladas já têm uma fritura prévia, por isso basta fritá-las uma vez, seguindo as  
instruções da embalagem.  
Alimentos retirados directamente do congelador (-16 a -18cC) poderão provocar o arrefecimento  
súbito e considerável do óleo ou da gordura quando se mergulha o cesto na cuba. Uma vez que os  
alimentos não começam logo a ferver, irão absorver muito óleo ou gordura.  
Para o evitar, tome as seguintes precauções:  
-
De preferência, deixe os alimentos descongelarem primeiro à temperatura ambiente antes de  
os fritar, a não ser que as instruções da embalagem indiquem um outro procedimento.  
Retire cuidadosamente o máximo de gelo e de água possível e seque os alimentos que for fritar.  
Não frite grandes quantidades de cada vez (consulte a tabela deste modo de emprego).  
Seleccione a temperatura mencionada nas tabelas no final deste manual de instruções ou na  
embalagem dos alimentos a fritar. Se não tiver instruções, seleccione uma temperatura de  
190cC.  
-
-
-
-
Mergulhe os alimentos com cuidado no óleo ou gordura porque a comida congelada pode  
provocar o borbulhar violento do óleo ou gordura.  
 
PORTUGUÊS 29  
Como evitar sabores desagradáveis  
Certos tipos de alimentos, sobretudo o peixe, podem conferir um sabor desagradável ao óleo ou à  
gordura. Para neutralizar o sabor do óleo ou da gordura:  
1 Aqueça o óleo ou a gordura numa temperatura de 160cC.  
2 Coloque duas fatias finas de pão ou algumas folhas de salsa no óleo.  
3 Aguarde até não aparecerem mais bolhas e depois retire o pão ou a salsa para fora com a  
ajuda duma espátula.  
O óleo ou a gordura terão readquirido o seu sabor neutro.  
Meio ambiente  
1 Quando chegar a altura de se desfazer do aparelho, não o deite fora juntamente com o seu  
lixo doméstico normal. Deverá colocá-lo num ponto de recolha oficial para efeitos de  
reciclagem.Ao fazê-lo, estará a contribuir para a preservação do meio ambiente (fig. 17).  
2 Antes de se desfazer da fritadeira, retire a pilha do temporizador (apenas HD6153) (fig. 18).  
Sirva-se de uma chave de parafusos pequena para remover o painel do temporizador.  
3 Retire a pilha. Não deite a pilha fora junto com o restante lixo doméstico. Coloque-a nos  
ecopontos próprios.  
Garantia e assistência  
Se necessitar de informações ou se tiver algum problema, por favor visite a página da Philips em  
www.philips.pt ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país  
(encontrará os números de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de  
Informação ao Consumidor Philips no seu país, por favor dirija-se ao seu agente Philips local ou  
contacte o Departamento de Service da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.  
 
30 PORTUGUÊS  
Resolução de problemas  
Problema  
Causa provável  
A temperatura seleccionada é  
Solução  
Os alimentos não  
Verifique a embalagem dos alimentos ou as tabelas no  
ficam dourados e/ou muito baixa e/ou os alimentos final deste manual de instruções para saber se a  
não ficam  
estaladiços.  
não fritaram o tempo suficiente. temperatura e/ou o tempo de preparação que  
seleccionou está/estão correcto(s). Regule o controlo  
da temperatura para a temperatura correcta.  
O cesto está demasiado cheio. Não frite mais quantidade de uma só vez do que a  
indicada na tabela correspondente deste manual de  
instruções.  
O óleo ou a gordura não  
aquece o suficiente.  
O fusível do controlo da temperatura disparou,  
provocando o desligar automático de segurança da  
fritadeira. Dirija-se ao seu agente Philips ou a um  
concessionário autorizado pela Philips.  
A fritadeira liberta  
um cheiro forte e  
desagradável.  
O filtro permanente anti-  
gordura está saturado.  
Retire a tampa. Lave a tampa e o filtro com água  
quente e um pouco de detergente líquido ou na  
máquina da loiça.  
O óleo ou a gordura já não está Mude o óleo ou a gordura. Passe o óleo ou a gordura  
limpo/a.  
regularmente por um coador para conservar a sua  
frescura durante mais tempo.  
O tipo de óleo ou gordura  
usado/a não é próprio/a para  
frituras a alta temperatura.  
Use óleo ou gordura líquida próprios e de boa  
qualidade. Nunca misture tipos diferentes de óleo ou  
gordura.  
Sai vapor doutros  
sítios sem ser do  
filtro.  
A tampa não está bem fechada. Verifique se a tampa está bem fechada.  
O filtro permanente anti-  
gordura está saturado.  
Retire a tampa. Lave a tampa e o filtro com água  
quente e um pouco de detergente líquido ou na  
máquina da loiça.  
O anel vedante do interior da  
tampa está sujo ou gasto.  
Se o anel estiver sujo, lave a tampa com água quente e  
um pouco de detergente líquido ou na máquina. Se o  
anel estiver gasto, dirija-se ao seu agente Philips ou a  
um concessionário autorizado pela Philips.  
Durante a fritura, o A fritadeira tem demasiado  
O óleo ou gordura não devem exceder o nível  
máximo.  
óleo ou gordura  
saem pelo rebordo  
da fritadeira.  
óleo ou gordura.  
Os alimentos têm demasiada  
humidade.  
Seque bem os alimentos antes de os começar a fritar  
e frite-os de acordo com o indicado neste modo de  
emprego.  
O cesto tem demasiada  
quantidade.  
Não frite mais quantidade de uma só vez do que a  
mencionada na tabela correspondente deste manual  
de instruções.  
O óleo ou gordura Os alimentos têm demasiada  
Seque bem os alimentos antes de os fritar.  
faz muita espuma  
durante a fritura.  
humidade.  
O tipo de óleo ou gordura não Nunca misture tipos diferentes de óleo ou gordura e  
é adequado(a) para fritura em use óleo ou gordura líquida que contenha um agente  
temperaturas elevadas.  
anti-espuma.  
A cuba interior não foi  
convenientemente limpa.  
Limpe a cuba interior conforme se descreve neste  
modo de emprego.  
 
PORTUGUÊS 31  
Problema  
Causa provável  
Solução  
A fritadeira não  
funciona.  
O fusível do controlo da  
temperatura disparou  
provocando o desligar  
automático de segurança da  
fritadeira.  
Dirija-se a um agente Philips ou a um concessionário  
autorizado pela Philips.  
Tempos de preparação e temperaturas  
As tabelas abaixo indicam a quantidade de um determinado tipo de alimento que se pode preparar  
de uma só vez e qual a temperatura e tempo de preparação que deverá seleccionar.  
Se as instruções da embalagem dos alimentos a preparar diferirem das tabelas, siga sempre as  
instruções da embalagem.  
ALIMENTOS FRESCOS OU DESCONGELADOS  
Temper Tipo de alimento  
atura  
Quantidade  
recomendada  
para melhores  
resultados  
Quantidade máx. Tempo de  
fritura  
(minutos)  
150cC  
Cogumelos  
6-8 peças  
650 gr  
2-3  
160cC  
Batatas fritas caseiras *) 1º ciclo de  
fritura  
1,3 kg  
4-6 (avançar  
para 175cC  
desta tabela  
para se  
informar sobre  
o 2º ciclo)  
Peixe fresco  
450 gr  
5-7  
170cC  
Frango (pedaços)  
Legumes (couve-flôr, etc.)  
3-5 peças  
8-10 peças  
650 gr  
12-15  
2-3  
175cC  
Batatas fritas caseiras *) 2º ciclo de  
fritura  
1,3 kg  
5-8  
Batatas fritas às rodelas finas  
Crepes chineses  
600 gr  
3-4  
6-7  
3-4  
3-4  
3-4  
3-4  
3-4  
3-4  
3-4  
4-5  
180cC  
2-3 peças  
8-10 peças  
8-10 peças  
8-10 peças  
8-10 peças  
8-10 peças  
5 peças  
Douradinhos de frango  
Mini-snacks  
Lulas à sevilhana  
Filetes de peixe  
Gambas  
Maçã em polme  
190cC  
Beringela (rodelas)  
Croquetes de carne/peixe  
600 gr  
5 peças  
 
32 PORTUGUÊS  
ALIMENTOS CONGELADOS  
Temper Tipo de alimento  
atura  
Quantidade  
recomendada  
para melhores  
resultados  
Quantidade máx. Tempo de  
fritura  
(minutos)  
170cC  
Frango (pedaços)  
Mini-panquecas de batata  
Batatas fritas congeladas  
Crepes chineses  
3-4 peças  
4 peças  
500 g  
15-20  
3-4  
175cC  
1 kg  
5-6/7-8  
10-12  
4-5  
180cC  
2-3 peças  
8 peças  
6 peças  
8 peças  
8 peças  
8 peças  
4 peças  
Douradinhos de frango  
Mini-snacks  
4-5  
Lulas à sevilhana  
4-5  
Filetes de peixe  
4-5  
Gambas  
4-5  
190cC  
Croquetes de carne/peixe  
6-7  
 
SVENSKA 33  
Viktigt  
Läs bruksanvisningen och titta pÃ¥ bilderna innan du använder fritösen.  
â——
Kontrollera att den spänning som anges pÃ¥ fritösen överensstämmer med den lokala  
nätspänningen innan du ansluter apparaten.  
Fritösen fÃ¥r endast anslutas till ett jordat vägguttag.  
Om nätsladden är skadad mÃ¥ste den bytas ut av Philips, en av Philips auktoriserad verkstad  
eller liknande kvalificerade personer för att undvika faror.  
â——
â——
â——
â——
â——
Lämna alltid in apparaten till ett av Philips auktoriserat servicecenter för undersökning eller  
reparation. Försök inte reparera apparaten själv. Om du gör det upphör garantin att gälla.  
Diska noga fritösens olika delar innan du använder den första gÃ¥ngen (se kapitel 'Rengöring').  
Se till att alla delar är helt torra innan du fyller fritösen med olja eller flytande matfett.  
Sänk aldrig ned fritösen med de elektriska delarna och värmeslingorna i vatten, och skölj den  
inte heller under rinnande vatten.  
â——
â——
Dra alltid ur kontakten efter användning. Flytta inte fritösen förrän den har svalnat tillräckligt.  
Sätt inte pÃ¥ fritösen innan du har fyllt den med olja/matfett. Se till att fritösen alltid är fylld sÃ¥  
att nivÃ¥n ligger mellan de tvÃ¥ indikeringsmärkena pÃ¥ insidan av innerskÃ¥len.  
Under friteringen strömmar det ut Ã¥nga. Se upp sÃ¥ att du inte bränner dig pÃ¥ händerna eller i  
ansiktet.Tänk pÃ¥ att het Ã¥nga kan strömma ut när du öppnar locket.  
HÃ¥ll apparaten utom räckhÃ¥ll för barn. LÃ¥t inte nätsladden hänga ner över bordskanten eller  
arbetsytan pÃ¥ vilken apparaten stÃ¥r.  
Fritösen är endast avsedd för användning i normalt hushÃ¥ll. Om den används fel, i  
professionella sammanhang eller om bruksanvisningen inte följs, upphör garantin att gälla och  
Philips ansvarar inte för de skador som kan uppkomma.  
â——
â——
â——
â——
Fritera maten gyllengul istället för mörk eller brun och ta bort brända rester! Fritera inte  
stärkelsehaltig mat, speciellt potatis och spannmÃ¥lsprodukter, vid en temperatur över 175cC  
(för att minska produktionen av akrylamid).  
Säkerhetsfunktion  
Den här apparaten är försedd med en säkerhetsfunktion som stänger av apparaten om den blir  
överhettad. Detta kan inträffa om det inte finns tillräckligt med olja eller om hela bitar fast fett smälts  
i fritösen, vilket hindrar fritösens värmeelement frÃ¥n att avge all sin värme.  
â——
Om fritösen inte längre fungerar ska du lÃ¥ta oljan eller matfettet svalna och vända dig till din  
Philips-Ã¥terförsäljare eller ett av Philips auktoriserat servicecenter.  
Före användning  
1 Ställ fritösen pÃ¥ en plan, jämn och stadig yta utom räckhÃ¥ll för barn.  
Om du vill sätta fritösen ovanpÃ¥ spisen ska du kontrollera att spisplattorna har stängts av och är  
kalla.  
2 Fyll fritösen med olja, flytande matfett eller smält matfett upp till den översta markeringen pÃ¥  
innerskÃ¥lens insida (se avsnitt 'Olja och matfett' för att fÃ¥ instruktioner om hur du använder  
fast matfett) (fig. 1).  
Olja/flytande matfett  
Fast matfett  
1925 g  
Minst  
2,2 l  
2,5 l  
Högst  
2200 gram  
 
34 SVENSKA  
Olja och matfett  
Blanda aldrig oljor eller matfetter av olika sorter!  
Vi rekommenderar att du använder friteringsolja eller flytande friteringsmatfett, helst vegetabiliskt  
som innehÃ¥ller omättat fett (t.ex. linolsyra).  
Det gÃ¥r att använda fast friteringsmatfett men var i sÃ¥ fall extra försiktig för att förhindra att  
matfettet stänker och att värmeelementet överhettas eller skadas.  
1 Om du vill använda ett nytt block matfett ska du smälta det lÃ¥ngsamt pÃ¥ lÃ¥g värme i en  
kastrull.  
2 Häll försiktigt ned matfettet i fritösen.  
3 Förvara fritösen med det stelnade matfettet fortfarande kvar vid rumstemperatur.  
4 Om du vill använda ett nytt block matfett ska du smälta det lÃ¥ngsamt pÃ¥ lÃ¥g värme i en  
kastrull (fig. 2).  
Var försiktig sÃ¥ att du inte skadar innerskÃ¥len med gaffeln.  
Använda apparaten  
Fritering  
Var försiktig: det kommer het Ã¥nga genom filtret i locket under friteringen.  
1 Ta ut hela sladden frÃ¥n sladdförvaringsfacket och sätt kontakten i vägguttaget (fig. 3).  
Se till att sladden inte kommer i kontakt med heta delar pÃ¥ fritösen.  
2 SlÃ¥ pÃ¥ fritösen med av/pÃ¥-knappen (fig. 4).  
PÃ¥-lampan pÃ¥ av/pÃ¥-knappen och temperaturlampan tänds.  
3 Ställ in temperaturreglaget pÃ¥ önskad temperatur (150-190cC) (fig. 5).  
-
Läs pÃ¥ matförpackningen eller i tabellen som finns i slutet av denna bruksanvisning vilken  
temperatur du ska välja.  
-
-
Oljan/matfettet värms upp till den valda temperaturen pÃ¥ 10 till 15 minuter.  
Medan fritösen värms upp släcks och tänds temperaturlampan ett antal gÃ¥nger. När den förblir  
släckt ett tag har oljan eller matfettet nÃ¥tt den förinställda temperaturen.  
Temperaturlampan tänds ocksÃ¥ när en omgÃ¥ng har friterats.Vänta tills den förblir släckt ett tag  
innan du friterar nästa omgÃ¥ng.  
-
B
Du kan lämna kvar korgen i fritösen när oljan/matfettet värms upp.  
4 Lyft i handtaget för att placera korgen i det högsta läget (fig. 6).  
5 Öppna locket genom att trycka pÃ¥ öppningsknappen. Locket öppnas automatiskt (fig. 7).  
6 Lyft ut korgen ur fritösen och lägg maten som ska friteras i korgen.  
B
För bästa friteringsresultat bör du inte lÃ¥ta mängden mat överskrida de maxgränser som anges  
nedan.  
Hemgjord pommes frites  
Fryst pommes frites  
1000 g  
Maximal mängd  
1300 g  
650 g  
Rekommenderad mängd för bäst  
resultat  
500 gram  
7 Sätt försiktigt korgen i fritösen (fig. 8).  
Se till att korgen har satts i ordentligt.  
 
SVENSKA 35  
8 Stäng locket.  
9 Endast HD6153 - Ställ in den friteringstid som krävs (se avsnitt 'Timer' i detta kapitel).  
Du kan ocksÃ¥ använda fritösen utan att ställa in timern.  
10 Tryck pÃ¥ frigöringsknappen pÃ¥ korgens handtag och sänk försiktigt ned korgen till det  
understa läget (fig. 9).  
B
Följ tillagningstiden som anges pÃ¥ förpackningen till den mat som ska friteras eller den tillagningstid  
som anges i tabellerna i slutet av denna bruksanvisning för att fÃ¥ ett bra slutresultat.  
För att uppnÃ¥ en jämn gyllene fritering bör du lyfta korgen ur oljan eller fettet nÃ¥gra gÃ¥nger och  
B
försiktigt skaka runt innehÃ¥llet.  
Timer (endast HD6153)  
Timern indikerar att friteringstiden har löpt ut, men fritösen stängs INTE av.  
Ställa in timern  
1 Tryck pÃ¥ timer-knappen för att ställa in friteringstiden i minuter (fig. 10).  
Den inställda tiden visas pÃ¥ displayen.  
2 HÃ¥ll knappen intryckt för att snabbt stega fram minuterna. Släpp upp knappen när den  
önskade friteringstiden har nÃ¥tts.  
Längsta tid som kan ställas in är 99 minuter.  
Ett par sekunder efter det att du har ställt in tiden börjar timern räkna ned.  
Samtidigt som timern räknar ned blinkar den Ã¥terstÃ¥ende tiden i displayen. Den sista minuten  
visas i sekunder.  
-
-
-
3 Om den förinställda tiden är felaktig kan du lätt ändra den genom att trycka in timerknappen  
i tvÃ¥ sekunder när timern börjar räkna ned (dvs. när tiden börjar blinka). HÃ¥ll knappen  
intryckt tills siffrorna "00" visas pÃ¥ displayen. Ställ sedan in den rätta tiden.  
4 När den inställda tiden har runnit ut hör du en signal. Efter 20 sekunder upprepas signalen.  
Du kan avbryta signalen genom att trycka pÃ¥ timerknappen.  
Efter fritering  
1 Lyft handtaget för att lyfta korgen till dess högsta läge, det vill säga tömningsläget (fig. 11).  
2 Öppna locket.  
Se upp för den heta Ã¥ngan och stänket som kan komma frÃ¥n oljan.  
3 Lyft försiktigt korgen ur fritösen.  
Skaka korgen försiktigt för att bli av med överflödigt fett om sÃ¥ behövs. Lägg den friterade maten i  
en skÃ¥l eller ett durkslag pÃ¥ nÃ¥got fettabsorberande material, till exempel hushÃ¥llspapper.  
4 Stäng av fritösen med av/pÃ¥-knappen. PÃ¥-lampan pÃ¥ av/pÃ¥-knappen släcks (fig. 12).  
5 Koppla ur apparaten när du är klar.  
Flytta inte fritösen tills oljan eller fettet har svalnat tillräckligt, vilket tar ungefär 60 minuter.  
B
Om du inte använder fritösen regelbundet bör du flytta oljan eller matfettet till en väl försluten  
behÃ¥llare, och helst förvara det i kylen eller pÃ¥ nÃ¥gon annat sval plats. Häll oljan eller matfettet i  
behÃ¥llaren genom en fin sil för att bli av med eventuella matrester.Ta ur friteringskorgen innan du  
tömmer innerskÃ¥len.  
B
Om fritösen innehÃ¥ller fast matfett ska du lÃ¥ta matfettet stelna i fritösen och sedan förvara fritösen  
med matfettet i (se kapitel 'Före användning', avsnitt 'Olja och matfett').  
 
36 SVENSKA  
Rengöring  
Vänta tills oljan/matfettet har svalnat ordentligt.  
Använd inte frätande rengöringsmedel eller repande tvättsvampar för att rengöra apparaten.  
1 Tryck pÃ¥ öppningsfliken för att lÃ¥sa upp locket. Lyft sedan ut locket ur apparaten (fig. 13).  
2 Ta ut korgen ur fritösen.  
3 Lyft ur vattenbehÃ¥llaren (fig. 14).  
4 Lyft ut den teflonbehandlade innerskÃ¥len ur apparaten (fig. 15).  
5 Avlägsna oljan eller matfettet och släng den/det om det behövs.  
â——
Alla delar utom höljet, som innehÃ¥ller elektriska komponenter, och värmeelementet kan  
diskas i diskmaskinen eller i varmt vatten med lite diskmedel.  
6 Rengör höljet med en fuktad trasa (med en aning flytande diskmedel) och/eller  
hushÃ¥llspapper.  
7 Skölj delarna med rent vatten och torka dem noggrannt.  
Byta olja eller matfett  
Eftersom olja och matfett förlorar sina goda egenskaper ganska snabbt bör du byta olja eller matfett  
regelbundet. För att göra det ska du följa instruktionerna nedan.  
Om du huvudsakligen använder fritösen för att laga pommes frites och om du silar oljan/matfettet  
efter varje gÃ¥ng kan du Ã¥teranvända oljan/matfettet 10 till 12 gÃ¥nger innan den/det mÃ¥ste bytas. Om  
du använder fritösen för att laga proteinrik mat (sÃ¥som kött eller fisk) bör du byta oljan/matfettet  
oftare.  
â——
Använd aldrig olja eller matfett i mer än 6 mÃ¥nader och följ alltid instruktionerna pÃ¥  
matförpackningen.  
â——
â——
â——
Tillsätt aldrig ny olja eller matfett till använd olja/använt matfett.  
Blanda aldrig olika sorters olja eller fett.  
Byt alltid olja/matfett om det börjar skumma vid uppvärmning, om det luktar eller smakar  
starkt eller om det mörknar och/eller blir simmigt.  
Ta hand om använd frityr  
Häll tillbaka använd olja eller flytande fett i dess ursprungliga (förslutningsbara) plastflaska. Du kan  
göra dig av med använt fett genom att lÃ¥ta det stelna i fritösen (utan att korgen är inuti den) och  
sedan skopa ut det ur fritösen med hjälp av en stekspade och svepa in det i tidningspapper. Om det  
gÃ¥r kan du lägga flaskan eller tidningspapperet i soptunnan för ej komposterbart avfall (inte i  
soptunnan för komposterbart avfall) eller slänga det i enlighet med föreskrifterna i ditt land.  
Förvaring  
1 Lägg tillbaka alla delar i fritösen och stäng locket.  
2 Linda nätsladden, lägg den i sladdförvaringen och för in stickkontakten i hÃ¥llaren (fig. 16).  
3 Lyft fritösen i handtagen.  
 
SVENSKA 37  
Friteringstips  
En översikt över tillagningstider och temperaturinställningar finner du i tabellerna i slutet av denna  
bruksanvisning.  
Hemgjord pommes frites  
Godast och knaprigast pommes frites fÃ¥r du sÃ¥ här:  
1 Ta fast potatis och skär dem i stavar. Skölj stavarna med kallt vatten.  
Detta hindrar dem frÃ¥n att klibba ihop under friteringen.  
B
Torka stavarna noga.  
2 Fritera pommes frites tvÃ¥ gÃ¥nger: första gÃ¥ngen i 4-6 minuter vid en temperatur pÃ¥ 160cC,  
andra gÃ¥ngen i 5-8 minuter vid en temperatur pÃ¥ 175cC.  
3 Lägg dina hemgjorda pommes frites i en skÃ¥l och skaka dem. LÃ¥t dina pommes frites svalna  
innan du friterar dem den andra gÃ¥ngen.  
Djupfryst mat  
Fryst pommes frites är förkokt och behöver bara friteras en gÃ¥ng enligt anvisningarna pÃ¥  
förpackningen.  
Djupfryst mat (-16 to -18cC) kan orsaka att oljan/matfettet svalnar avsevärt när den sänks ned i  
den/det. Eftersom maten inte bryns direkt kan den även absorbera för mycket olja eller matfett.  
SÃ¥ här undviker du ovanstÃ¥ende problem:  
-
LÃ¥t helst djupfryst mat tina i rumstemperatur innan fritering sÃ¥vida det inte stÃ¥r annorlunda pÃ¥  
matförpackningen.  
-
Skaka försiktigt bort sÃ¥ mycket is och vatten som möjligt och torka av maten tills den är  
ordentligt torr.  
-
-
Fritera inte stora mängder pÃ¥ en gÃ¥ng (se i respektive tabell i dessa anvisningar).  
Välj den friteringstemperatur som anges i tabellerna i slutet av denna bruksanvisning eller pÃ¥  
förpackningen till den mat som ska friteras. Om det inte finns nÃ¥gra instruktioner, välj  
temperaturen 190cC.  
-
Sänk ned maten i oljan/matfettet mycket försiktigt, eftersom fryst mat kan göra att  
oljan/matfettet börjar bubbla vÃ¥ldsamt.  
Om oljan/matfettet har fÃ¥tt bismak  
En del matvaror, särskilt fisk, kan ge oljan/matfettet en obehaglig smak. Gör sÃ¥ här för att fÃ¥ bort  
smaken:  
1 Hetta upp frityren till 160cC.  
2 Lägg ner tvÃ¥ tunna skivor bröd eller nÃ¥gra persiljekvistar i frityren.  
3 Vänta tills du inte ser nÃ¥gra bubblor längre och lyft sedan ut brödet eller persiljan ur fritösen  
med en stekspade.  
Nu har frityren en neutral smak igen.  
 
38 SVENSKA  
Miljön  
1 När apparatens livslängd är slut ska du inte slänga den med de vanliga hushÃ¥llssoporna utan  
lämna in den pÃ¥ en offentlig Ã¥tervinningsstation. Om du gör det hjälper du till att skydda  
miljön (fig. 17).  
2 Ta ut batteriet ur timern (endast HD6153) innan du kasserar apparaten (fig. 18).  
Använd en liten spÃ¥rskruvmejsel för att avlägsna timerpanelen.  
3 Ta ut batteriet. Kasta inte batteriet i de vanliga hushÃ¥llssoporna utan lämna in det pÃ¥ ett  
offentligt insamlingsställe.  
Garanti och service  
Om du behöver information eller har nÃ¥got problem kan du söka upp Philips webbsida pÃ¥ adressen  
världsgarantibroschyren). Om det inte finns nÃ¥gon kundtjänst i ditt land ska du vända dig till din  
lokala Ã¥terförsäljare, eller kontakta serviceavdelningen pÃ¥ Philips Domestic Appliances and Personal  
Care BV.  
 
SVENSKA 39  
Felsökning  
Problem  
Möjlig orsak  
Lösning  
Den friterade maten Friteringstemperaturen är för  
Läs pÃ¥ matförpackningen eller i tabellerna i slutet av  
denna bruksanvisning om den temperatur och/eller  
tillagningstid du har valt är rätt. Ställ in  
fÃ¥r inte en  
lÃ¥g och/eller maten har inte  
friterats tillräckligt länge.  
gyllenbrun färg  
och/eller är inte  
krispig.  
temperaturkontrollen pÃ¥ rätt temperatur.  
Det är för mycket mat i korgen. Fritera inte mer mat Ã¥t gÃ¥ngen än den mängd som  
anges i relevant tabell i denna bruksanvisning.  
Oljan eller matfettet blir inte  
tillräckligt varm/varmt.  
Säkringen till temperaturkontrollen kan ha utlösts och  
orsakat att säkerhetsfunktionen stängt av apparaten.  
Vänd dig till din Philips-Ã¥terförsäljare eller till ett av  
Philips auktoriserat servicecenter.  
Det luktar starkt och Det permanenta flottfiltret är  
Ta av locket och rengör filtret i diskmaskinen eller i hett  
vatten med lite rengöringsmedel.  
otrevligt frÃ¥n  
fritösen.  
igentäppt.  
Oljan eller matfettet är inte  
längre ren/rent.  
Byt olja eller matfett. Sila regelbundet frityren för att  
hÃ¥lla den fräsch längre.  
Oljan eller matfettet som  
används som frityr är inte  
lämplig för fritering.  
Använd friteringsolja eller flytande friteringsmatfett av  
god kvalitet. Blanda aldrig olika sorters olja eller  
matfett.  
Det kommer Ã¥nga ur Locket är inte ordentligt stängt. Kontrollera att locket är ordentligt stängt.  
andra ställen än  
filtret.  
Det permanenta flottfiltret är  
igentäppt.  
Ta av locket och rengör filtret i diskmaskinen eller i hett  
vatten med lite rengöringsmedel.  
Tätningsringen pÃ¥ insidan av  
locket är smutsig eller sliten.  
Om ringen är smutsig, diska locket i varmt vatten med  
lite diskmedel eller i diskmaskinen. Om ringen är sliten,  
vänd dig till din Philips-Ã¥terförsäljare eller ett av Philips  
auktoriserat servicecenter för att fÃ¥ tätningsringen  
utbytt.  
Oljan eller matfettet Det är för mycket olja/matfett i Se till att oljan/matfettet inte överskrider maximinivÃ¥n.  
rinner över kanten  
pÃ¥ fritösen under  
fritering.  
fritösen.  
Maten har för hög fukthalt.  
Torka maten ordentligt innan du börjar fritera den, och  
fritera enligt den här bruksanvisningen.  
Det är för mycket mat i  
friteringskorgen.  
Fritera inte mer mat Ã¥t gÃ¥ngen än den mängd som  
anges i relevant tabell i denna bruksanvisning.  
Oljan/matfettet  
skummar mycket  
under friteringen.  
Maten har för hög fukthalt.  
Torka maten ordentligt innan du friterar den.  
Oljan eller matfettet som  
används som frityr är inte  
lämplig för fritering.  
Blanda aldrig olika sorters oljor/matfetter och använd  
olja/flytande matfett som innehÃ¥ller ett medel som  
motverkar skumbildning.  
InnerskÃ¥len är inte ordentligt  
diskad.  
Diska innerskÃ¥len enligt beskrivningen i den här  
bruksanvisningen.  
Fritösen fungerar  
inte  
Säkringen till temperatur-  
kontrollen har utlösts och  
orsakat att säkerhetsfunktionen  
stängt av apparaten.  
Vänd dig till din Philips-Ã¥terförsäljare eller till ett  
serviceombud som auktoriserats av Philips.  
 
40 SVENSKA  
Friteringstider och temperaturinställningar  
Tabellerna nedan anger hur mycket av en särskild sorts mat du kan tillaga samtidigt och vilken  
friteringstemperatur och tillagningstid du bör välja.  
Om instruktionerna pÃ¥ förpackningen till maten som ska tillagas skiljer sig frÃ¥n de i tabellerna ska du  
alltid följa instruktionerna pÃ¥ förpackningen.  
FÄRSK ELLERTINAD MAT  
Temper Maträtt  
atur  
Rekommenderad Maximal mängd Friteringstid  
mängd för att fÃ¥  
bäst resultat  
(minuter)  
150cC  
Svamp  
6-8 stycken  
650 g  
2-3  
160cC  
Hemgjord pommes frites*) första  
friteringen  
1300 g  
4-6 (se sedan  
175cC i denna  
tabell för  
instruktioner  
för andra  
omgÃ¥ngen)  
Färsk fisk  
450 gram  
5-7  
170cC  
Kyckling (lÃ¥rklubba)  
3-5 stycken  
12-15  
2-3  
Vegetabiliska munsbitar (t.ex. blomkÃ¥l) 8-10 stycken  
175cC  
Hemgjord pommes frites*) andra  
omgÃ¥ngen  
650 g  
1300 g  
5-8  
Chips (mycket tunna potatisskivor)  
Kinesiska vÃ¥rrullar  
Kycklingbitar  
600 gram  
3-4  
6-7  
3-4  
3-4  
3-4  
3-4  
3-4  
3-4  
3-4  
4-5  
180cC  
2-3 stycken  
8-10 stycken  
8-10 stycken  
8-10 stycken  
8-10 stycken  
8-10 stycken  
5 stycken  
Minisnacks  
Panerade bläckfiskringar  
Panerade fiskpinnar  
Räkor  
Äppelbitar  
190cC  
Auberginer (skivor)  
Kött/fiskkroketter  
600 gram  
5 stycken  
 
SVENSKA 41  
FRYST MAT  
Temper Maträtt  
atur  
Rekommenderad Maximal mängd Friteringstid  
mängd för bäst  
resultat  
(minuter)  
170cC  
Kyckling (lÃ¥rklubba)  
3-4 stycken  
4 stycken  
500 gram  
2-3 stycken  
8 stycken  
6 stycken  
8 stycken  
8 stycken  
8 stycken  
4 stycken  
15-20  
3-4  
SmÃ¥ potatiskakor  
Fryst pommes frites  
Kinesiska vÃ¥rrullar  
Kycklingbitar  
175cC  
1000 g  
5-6/7-8  
10-12  
4-5  
180cC  
Minisnacks  
4-5  
Panerade bläckfiskringar  
Panerade fiskpinnar  
Räkor  
4-5  
4-5  
4-5  
190cC  
Kött/fiskkroketter  
6-7  
 
42 SUOMI  
Tärkeää  
Lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää laitetta. Säilytä ohje vastaisen varalle.  
â——
Tarkasta, että laitteen jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität  
laitteen pistorasiaan.  
â——
â——
Yhdistä laite vain maadoitettuun pistorasiaan.  
Jos laitteen liitosjohto on vahingoittunut, se on turvallisinta vaihdattaa Philips Kodinkoneiden  
valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muuten ammattitaitoisella korjaajalla.  
Palauta laite aina Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tutkimusta tai korjausta varten. Älä  
yritä korjata laitetta itse, koska se mitätöi takuun.  
Puhdista irto-osat ennen friteerauskeittimen käyttöönottoa (katso kohtaa Puhdistus).  
Varmista, että kaikki osat ovat täysin kuivat, ennen kuin laitat friteerauskeittimeen öljyä tai  
juoksevaa rasvaa.  
â——
â——
â——
â——
â——
Älä upota sähköisiä osia ja lämmityselementin sisältävää runkoa veteen, älä myöskään  
huuhtele sitä juoksevalla vedellä.  
Irrota pistotulppa pistorasiasta aina käytön jälkeen. Älä siirrä friteerauskeitintä, ennen kuin se  
on jäähtynyt riittävästi.  
Älä käynnistä keitintä, ennen kuin siinä on öljyä tai sulatettua rasvaa.Tarkasta aina ennen  
friteerauksen aloittamista, että keittimessä on jäljellä tarpeeksi öljyä tai rasvaa. Öljyn tai  
rasvan pinnan tulee olla friteerausastian sisäpuolella olevan kahden merkkiviivan välissä.  
Varo laitteen kuumia pintoja ja laitteesta purkautuvaa kuumaa ilmaa tai höyryä. Kypsennyksen  
aikana kannessa olevan suodattimen kautta tulee kuumaa höyryä. Suojaa kädet ja kasvot tältä  
höyryltä.Varo kuumaa höyryä, kun avaat kannen.  
â——
â——
â——
Älä jätä laitetta lasten ulottuville. Älä jätä liitosjohtoa roikkumaan pöydän tai tiskipöydän  
reunan yli.  
Tämä laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Jos laitetta on käytetty väärin tai (puoli-  
)ammatillisessa tarkoituksessa tai jos sitä on käytetty käyttöohjeen vastaisesti, takuu lakkaa  
olemasta voimassa eikä Philips vastaa mahdollisista vahingoista.  
â——
Kypsennä ruoka kullankeltaiseksi, älä anna sen ruskistua. Poista palaneet tähteet. Älä kypsennä  
tärkkelyspitoisia ruokia, erityisesti peruna- ja viljatuotteita, yli 175 cC:n lämpötilassa  
(akrylamidin muodostumisen välttämiseksi).  
Ylikuumenemissuoja  
Tässä laitteessa on ylikuumenemissuoja, joka katkaisee laitteen toiminnan, jos se kuumenee liikaa.  
Näin voi tapahtua, jos öljyä tai rasvaa ei ole riittävästi tai jos yritetään sulattaa uutta rasvaa paloina  
friteerauskeittimessä, jolloin lämpö ei pääse leviämään lämmityselementistä.  
â——
Jos friteerauskeitin ei enää toimi, anna öljyn tai rasvan jäähtyä ja ota yhteys Philipsin  
jälleenmyyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.  
Käyttöönotto  
1 Aseta laite vaakasuoralle, tasaiselle ja vakaalle alustalle pois lasten ulottuvilta.  
Jos asetat friteerauskeittimen liedelle, varmista, että keittolevyistä on katkaistu virta ja ne ovat kylmiä.  
2 Täytä kuiva friteerauskeitin öljyllä, juoksevalla rasvalla tai sulatetulla kiinteällä rasvalla  
friteerausastian sisäpinnan ylempään merkkiviivaan asti (tietoja kiinteän rasvan käytöstä on  
kohdassa Öljy ja rasva) (kuva 1).  
Öljy/juokseva rasva  
Kiinteä rasva  
1925 g  
Vähintään  
Enintään  
2,2 l  
2,5 l  
2200 g  
 
SUOMI 43  
Öljy ja rasva  
Älä koskaan sekoita keskenään erilaisia öljyjä tai rasvoja!  
Suosittelemme käytettäväksi uppopaistamiseen tarkoitettua öljyä tai juoksevaa rasvaa, mieluiten  
kasviöljyä tai -rasvaa, joka sisältää runsaasti tyydyttymättömiä rasvoja (esim. linoleenihappoa).  
Myös kiinteää uppopaistorasvaa voidaan käyttää, mutta sen sulattamisessa on oltava erityisen  
varovainen, ettei rasva ala roiskua ja lämmitysvastus kuumene liikaa tai vahingoitu.  
1 Jos haluat käyttää uutta kiinteää rasvaa, sulata paloiteltu kiinteä rasva erillisessä astiassa  
miedolla lämmöllä.  
2 Kaada sulanut rasva varovasti keittimeen.  
3 Säilytä jähmettynyttä rasvaa sisältävä friteerauskeitin huoneenlämmössä.  
4 Jos haluat käyttää uutta kiinteää rasvaa, sulata paloiteltu kiinteä rasva erillisessä astiassa  
miedolla lämmöllä (kuva 2).  
Varo vahingoittamasta haarukalla friteerausastiaa.  
Käyttö  
Kypsentäminen rasvassa  
Ole varovainen: kuumaa höyryä tulee kannen suodattimesta kypsentämisen aikana.  
1 Vedä liitosjohto kokonaan esiin johtopesästä ja liitä pistotulppa pistorasiaan (kuva 3).  
Pidä huoli, ettei liitosjohto kosketa laitteen kuumia osia.  
2 Käynnistä friteerauskeitin käynnistyskytkimestä (kuva 4).  
Käynnistyskytkimessä oleva virran merkkivalo ja lämpötilan merkkivalo syttyvät.  
3 Aseta lämpötilanvalitsin sopivaan asentoon (150-190cC) (kuva 5).  
-
-
-
Katso sopiva lämpötila ruuan pakkauksesta tai tämän käyttöohjeen lopussa olevasta taulukosta.  
Öljy tai rasva kuumenee halutun lämpöiseksi 10-15 minuutissa.  
Kun friteerauskeitin kuumenee, lämpötilan merkkivalo sammuu ja syttyy useita kertoja. Kun valo  
on sammuneena pitkään, öljy tai rasva on saavuttanut asetetun lämpötilan.  
Kun ruokaerä on kypsennetty, lämpötilan merkkivalo syttyy. Odota, että valo on ollut  
sammuneena jonkin aikaa, ennen kuin kypsennät seuraavan ruokaerän.  
-
B
Korin voi antaa olla friteerauskeittimessä öljyn tai rasvan kuumennuksen aikana.  
4 Nosta kahvasta kori yläasentoon (kuva 6).  
5 Avaa kansi painamalla avauspainiketta. Kansi avautuu automaattisesti (kuva 7).  
6 Poista kori friteerauskeittimestä ja laita kypsennettävä ruoka koriin.  
B
Älä laita koriin kerralla enempää ruokaa kuin mitä on neuvottu alla.  
Kotitekoiset ranskanperunat Pakastetut ranskanperunat  
Enimmäismäärä  
1300 g  
650 g  
1000 g  
500 g  
Suositusmäärä parhaan tuloksen  
saavuttamiseksi  
7 Laske kori varovasti friteerauskeittimeen (kuva 8).  
Varmista, että kori on asetettu laitteeseen oikein.  
 
44 SUOMI  
8 Sulje kansi.  
9 Vain HD6153 - Aseta haluttu kypsennysaika (katso tämän luvun kohtaa Aikakytkin).  
Voit käyttää friteerauskeitintä myös asettamatta aikakytkintä.  
10 Paina kahvan vapautuspainiketta ja laske kori varovasti ala-asentoon (kuva 9).  
B
Paras lopputulos saadaan, kun noudatetaan ruokapakkauksessa annettua tai tämän käyttöohjeen  
lopussa olevien taulukoiden mukaista kypsennysaikaa.  
Tasainen ruskistus saadaan, kun kori nostetaan ylös ja sitä ravistellaan varovasti pari kertaa  
B
kypsennyksen aikana.  
Aikakytkin (vain HD6153)  
Aikakytkin ilmoittaa kypsennysajan kuluneen, mutta EI katkaise laitteesta virtaa.  
Aikakytkimen asetus  
1 Aseta kypsennysaika minuutteina painamalla aikakytkintä (kuva 10).  
Asetettu aika tulee näkyviin näyttöön.  
2 Minuutit vaihtuvat nopeammin, jos painat kytkintä jatkuvasti.Vapauta kytkin, kun haluttu  
kypsennysaika on näkyvissä.  
Pisin asetettava kypsennysaika on 99 minuuttia.  
Asetettuasi kypsennysajan aikakytkin alkaa muutaman sekunnin kuluttua vähentää aikaa.  
Aikakytkimen vähentäessä aikaa jäljellä oleva aika vilkkuu näytössä.Viimeinen minuutti näytetään  
sekunteina.  
-
-
-
3 Jos asetat väärän ajan, voit poistaa sen painamalla aikakytkintä 2 sekuntia samalla hetkellä, kun  
aikakytkin alkaa vähentää aikaa (eli kun aika alkaa vilkkua). Jatka painamista niin kauan, kunnes  
näyttöön ilmestyy 00. Sen jälkeen voit asettaa oikean ajan.  
4 Kun asetettu aika on kulunut, laite antaa äänimerkin. 20 sekunnin kuluttua laite antaa  
äänimerkin uudelleen.Voit lopettaa äänimerkin painamalla aikakytkimen painiketta.  
Kypsentämisen jälkeen  
1 Nosta kori kahvasta yläasentoon eli valumisasentoon (kuva 11).  
2 Avaa kansi.  
Varo kuumaa höyryä ja öljyn mahdollista roiskumista.  
3 Nosta kori varovasti pois keittimestä.  
Ravistele tarvittaessa keittimen päällä liika öljy tai rasva pois. Laita ruoka valumaan kulhoon tai  
siivilään, jonka pohjalla on rasvaa imevää paperia, esim. talouspaperia.  
4 Katkaise friteerauskeittimestä virta käynnistyskytkimen avulla. Käynnistyskytkimessä oleva  
virran merkkivalo sammuu (kuva 12).  
5 Irrota pistotulppa pistorasiasta käytön jälkeen.  
Älä siirrä friteerauskeitintä, ennen kuin öljy tai rasva on jäähtynyt riittävästi.Tähän kuluu noin 60  
minuuttia.  
B
Ellet käytä friteerauskeitintä säännöllisesti, säilytä öljy tai juokseva rasva hyvin suljetuissa pulloissa ja  
mielellään jääkaapissa. Kaada öljy tai rasva pulloon tiheän siivilän läpi, niin ruuanpalat erottuvat pois.  
Poista kori ennen friteerausastian tyhjentämistä.  
Jos käytät kiinteää rasvaa, anna sen jähmettyä keittimessä ja säilytä keitin rasvoineen  
B
huoneenlämmössä (katso kohdasta Käyttöönotto osa Öljy ja rasva).  
 
SUOMI 45  
Puhdistus  
Odota, kunnes öljy tai rasva on jäähtynyt riittävästi.  
Älä käytä naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä laitteen puhdistamiseen.  
1 Vapauta kansi painamalla kannen vapautusvipua. Nosta sitten kansi irti laitteesta (kuva 13).  
2 Poista kori friteerauskeittimestä.  
3 Poista vesiallas (kuva 14).  
4 Nosta tarttumaton friteerausastia ulos laitteesta (kuva 15).  
5 Poista öljy tai rasva ja hävitä se tarvittaessa.  
â——
Kaikki osat lukuun ottamatta runkoa, jossa on sähkökomponentteja ja lämmitysvastus,  
kestävät konepesun tai pesun kuumalla vedellä ja astianpesuaineella.  
6 Pyyhi runko puhtaaksi kostealla liinalla (käytä tarvittaessa hieman astianpesuainetta) ja/tai  
talouspaperilla.  
7 Huuhtele osat ja kuivaa hyvin.  
Öljyn tai rasvan vaihtaminen  
Koska öljy ja rasva menettävät hyvät ominaisuutensa melko nopeasti, on öljy tai rasva vaihdettava  
säännöllisesti. Noudata alla olevia ohjeita.  
Jos friteerauskeitintä käytetään pääasiassa ranskaperunoiden valmistamiseen ja jos öljy tai rasva  
siivilöidään aina käytön jälkeen, voi samaa öljyä tai rasvaa käyttää 10-12 kertaa, ennen kuin se on  
vaihdettava. Jos friteerauskeittimessä kypsennetään runsasproteiinista ruokaa (kuten lihaa tai kalaa),  
öljy tai rasva on vaihdettava useammin.  
â——
â——
â——
â——
Älä käytä samaa öljyä tai rasvaa yli 6 kuukautta ja noudata aina pakkauksen ohjeita.  
Älä lisää uutta öljyä tai rasvaa jo käytetyn joukkoon.  
Älä sekoita keskenään erityyppisiä öljyjä tai rasvoja.  
Vaihda öljy tai rasva, kun se alkaa kuohuta kuumennettaessa, kun siinä on voimakas haju tai  
maku tai kun se on tummunut ja/tai muuttunut siirappimaiseksi.  
Käytetyn öljyn tai rasvan hävittäminen  
Kaada käytetty öljy tai juokseva rasva takaisin alkuperäiseen suljettavaan muovipulloon. Kiinteän  
rasvan voi hävittää antamalla sen ensin jähmettyä keittimessä ilman koria, minkä jälkeen se voidaan  
nostaa lastalla pois ja kääriä sanomalehteen.Voit heittää pullon tai sanomalehden talousjätteisiin, ei  
kuitenkaan kompostoitavien jätteiden joukkoon, tai hävittää paikallisia ohjeita noudattaen.  
Säilytys  
1 Laita kaikki irto-osat takaisin friteerauskeittimeen ja sulje kansi.  
2 Kelaa johto, aseta se johdon säilytyslokeroon ja kiinnitä pistoke sille tarkoitettuun  
pidikkeeseen (kuva 16).  
3 Nosta friteerauskeitin kahvoista.  
 
46 SUOMI  
Vinkkejä  
Tämän käyttöohjeen lopussa olevissa taulukoissa on yleiskatsaus kypsennysajoista ja lämpötiloista.  
Kotitekoiset ranskanperunat  
Näin teet herkullisia ja rapeita ranskanperunoita:  
1 Käytä kiinteitä perunoita, ja leikkaa ne suikaleiksi. Huuhtele suikaleet siivilässä kylmällä vedellä.  
Sen jälkeen suikaleet eivät tartu kiinni toisiinsa kypsennettäessä.  
B
Kuivaa suikaleet esim. talouspaperilla.  
2 Kypsennä ranskanperunat kahdesti: ensin 4-6 minuuttia 160 cC:n lämpötilassa ja toisen  
kerran 5-8 minuuttia 175 cC:n lämpötilassa.  
3 Laita kotitekoiset ranskanperunat kulhoon ja ravistele niitä.Anna ranskanperunoiden jäähtyä  
ennen toista kypsennystä.  
Pakasteruuat  
Pakastetut ranskanperunat on esikypsennetty ja niitä kypsennetään vain kerran pakkauksessa olevan  
ohjeen mukaisesti.  
Pakastimesta (-16 ... -18cC) otettu ruoka jäähdyttää öljyä tai rasvaa huomattavasti, kun se lasketaan  
keittimeen.Koska ruoka ei ala paistua heti, se saattaa imeä liikaa öljyä tai rasvaa.  
Tämä voidaan estää seuraavalla tavalla:  
-
Anna pakasteruuan sulaa ainakin osittain huoneenlämmössä ennen kypsentämistä, ellei  
ruokapakkauksessa neuvota toisin.  
-
Ravistele pois mahdollisimman paljon jäätä ja vettä ja taputtele kypsennettävä ruoka  
talouspaperilla kuivaksi.  
-
-
Älä kypsennä kerralla kovin suuria määriä (katso tässä käyttäohjeessa olevaa taulukkoa).  
Valitse kypsennyslämpötila tämän käyttöohjeen lopussa olevista taulukoista tai käytä  
kypsennettävän ruoan pakkauksessa mainittua lämpötilaa. Jos et löydä sopivaa ohjetta, käytä 190  
cC:n lämpötilaa.  
-
Laske ruoka varovasti öljyyn tai rasvaan, sillä pakasteruoka saattaa aiheuttaa kuuman öljyn tai  
rasvan voimakasta kuplimista.  
Vieraan maun poistaminen  
Tietyistä ruuista, varsinkin kalasta, lähtee nestettä rasvassa kypsennettäessä, mikä saattaa antaa makua  
öljyyn. Jos haluat estää maun tarttumisen seuraavaan ruokaan:  
1 Kuumenna öljy tai rasva 160cC.  
2 Laita keittimeen kaksi ohutta leipäviipaletta.  
3 Odota kunnes kaikki ilmakuplat ovat hävinneet ja nosta leivät pois keittimestä lastalla.  
Nyt öljyssä tai rasvassa ei enää ole vierasta makua.  
Ympäristöasiaa  
1 Älä hävitä loppuun käytettyä laitetta tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan toimita se  
asianmukaiseen keräyspisteeseen. Näin autat suojelemaan ympäristöä (kuva 17).  
2 Poista aikakytkimen paristo (vain HD6153) ennen laitteen hävittämistä (kuva 18).  
Irrota ohjauspaneeli pienen ruuvitaltan avulla.  
 
SUOMI 47  
3 Poista paristo. Älä hävitä paristoa tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan toimita se  
asianmukaiseen keräyspisteeseen.  
Takuu & huolto  
Jos haluat lisätietoja tai jos laitteen kanssa tulee ongelmia, katso Philipsin www-sivuja osoitteesta  
www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).  
Voit myös kääntyä lähimmän Philips-kauppiaan puoleen tai ottaa suoraan yhteyden Hollantiin Philips  
Domestic Appliances and Personal Care BV:n Service-osastoon.  
 
48 SUOMI  
Tarkistusluettelo  
Ongelma  
Mahdollinen syy  
Ratkaisu  
Ruoka ei ole kauniin On valittu liian matala lämpötila Tarkista ruokapakkauksesta tai tämän käyttöohjeen  
kullanruskeaa eikä  
rapeaa.  
ja/tai ruokaa ei ole kypsennetty lopussa olevista taulukoista, onko kypsennyslämpötila ja  
riittävän kauan.  
-aika valittu oikein.Aseta oikea lämpötila lämpötilan  
valitsimen avulla.  
Korissa on liikaa ruokaa.  
Älä kypsennä kerralla enempää ruokaa kuin tämän  
käyttöohjeen taulukoissa suositellaan.  
Öljy tai rasva ei kuumene  
riittävästi.  
Lämmönsäätimen sulake on saattanut palaa, jolloin  
turvakytkin katkaisee laitteesta virran. Ota yhteys  
Philipsin jälleenmyyjään tai Philipsin valtuuttamaan  
huoltoliikkeeseen.  
Friteerauskeittimestä Käryn- ja rasvansuodatin on  
Poista kansi ja pese kansi ja suodatin kuumalla  
astianpesuvedellä tai astianpesukoneessa.  
lähtee voimakas,  
likainen.  
epämiellyttävä haju.  
Öljy tai rasva ei ole enää hyvää. Vaihda öljy tai rasva. Siivilöi öljy tai rasva säännöllisesti,  
niin se pysyy pidempään hyvänä.  
Käytetty öljy tai rasva ei sovi  
uppopaistamiseen.  
Käytä hyvälaatuista uppopaistamiseen tarkoitettua öljyä  
tai juoksevaa rasvaa. Älä sekoita erilaisia öljyjä tai  
rasvoja keskenään.  
Höyryä tulee ulos  
muualta kuin  
Kantta ei ole suljettu kunnolla.  
Tarkista, onko kansi suljettu kunnolla.  
suodattimesta.  
Käryn- ja rasvansuodatin on  
likainen.  
Poista kansi ja pese kansi ja suodatin kuumalla  
astianpesuvedellä tai astianpesukoneessa.  
Kannen sisäpuolen tiivisterengas Jos rengas on likainen, puhdista kansi kuumalla vedellä  
on likainen tai kulunut.  
ja astianpesuaineella tai astianpesukoneessa. Jos rengas  
on kulunut, ota yhteys Philipsin jälleenmyyjään tai  
Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen ja vaihdata  
tiivisterengas.  
Öljyä tai rasvaa  
roiskuu valmistuksen rasvaa.  
aikana keittimen  
Keittimessä on liikaa öljyä tai  
Pidä huoli, että keittimessä olevan öljyn tai rasvan  
määrä ei ylitä enimmäistasoa.  
reunan yli.  
Ruuassa on liikaa kosteutta.  
Kuivaa ruoka ennen valmistuksen aloittamista ja  
kypsennä ruoka tämän käyttöohjeen neuvoja  
noudattaen.  
Korissa on liikaa ruokaa.  
Älä kypsennä kerralla enempää ruokaa kuin tämän  
käyttöohjeen taulukoissa suositellaan.  
Öljy tai rasva  
Ruuassa on liikaa kosteutta.  
Kuivaa ruoka hyvin ennen kypsentämistä.  
vaahtoaa liikaa  
valmistuksen aikana.  
Käytetty öljy tai rasva ei sovi  
uppopaistamiseen.  
Älä koskaan sekoita keskenään erilaisia öljyjä tai rasvoja,  
ja käytä vain uppopaistamiseen tarkoitettua öljyä tai  
rasvaa.  
Friteerausastiaa ei ole  
puhdistettu kunnolla.  
Puhdista friteerausastia tässä käyttöohjeessa neuvotulla  
tavalla.  
Friteerauskeitin ei  
toimi  
Lämmönsäätimen sulake on  
saattanut palaa, jolloin  
turvakytkin katkaisee laitteesta  
virran.  
Ota yhteys Philips-kauppiaaseen tai Philips  
Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.  
 
SUOMI 49  
Kypsennysajat ja lämpötila-asetukset  
Seuraavissa taulukoissa on tietoja siitä, kuinka paljon tietyn tyyppistä ruokaa voi valmistaa kerralla ja  
mikä on oikea kypsennyslämpötila sekä -aika.  
Jos kypsennettävän ruoan pakkauksessa olevat ohjeet poikkeavat taulukoissa annetuista ohjeista,  
noudata pakkauksessa olevia ohjeita.  
TUORETAI SULATETTU RUOKA  
Lämpöt Ruokalaji  
ila  
Suositusmäärä  
parhaan tuloksen  
saavuttamiseksi  
Enimmäismäärä Kypsennysai  
ka  
(minuuttia)  
150cc  
Herkkusienet  
6-8 kpl  
650 g  
2-3  
160cC  
Kotitekoiset ranskanperunat *)  
esikypsennysvaihe  
1300 g  
4-6 (katso  
toinen  
kypsennysvaihe  
kohdasta  
175cC)  
Tuore kala  
450 g  
5-7  
170cC  
Broileri (koivet, fileet)  
3-5 kpl  
12-15  
2-3  
Friteeratut kasvikset (mm. kukkakaali) 8-10 kpl  
175cC  
Kotitekoiset ranskanperunat *) toinen 650 g  
kypsennys  
1300 g  
5-8  
Perunalastut  
600 g  
3-4  
6-7  
3-4  
3-4  
3-4  
3-4  
3-4  
3-4  
3-4  
4-5  
180cC  
Kiinalaiset kevätkääryleet  
Kananugetit  
2-3 kpl  
8-10 kpl  
8-10 kpl  
8-10 kpl  
8-10 kpl  
8-10 kpl  
5 kpl  
Pikku välipalat  
Mustekalarenkaat (taikinakuoressa)  
Kalapalat (taikinakuoressa)  
Katkaravut  
Friteeratut omenat  
Munakoiso (viipaleet)  
Liha-/kalakuorukat  
190cC  
600 g  
5 kpl  
 
50 SUOMI  
PAKASTETTU RUOKA  
Lämpöt Ruokalaji  
ila  
Suositusmäärä  
parhaan tuloksen  
saavuttamiseksi  
Enimmäismäärä Kypsennysai  
ka  
(minuuttia)  
170cC  
Broileri (koivet, fileet)  
Pienet perunaletut  
3-4 kpl  
4 kpl  
15-20  
3-4  
175cC  
Pakastetut ranskanperunat  
Kiinalaiset kevätkääryleet  
Kananugetit  
500 g  
2-3 kpl  
8 kpl  
1000 g  
5-6/7-8  
10-12  
4-5  
180cC  
Pikku välipalat  
6 kpl  
4-5  
Mustekalarenkaat (taikinakuoressa)  
Kalapalat (taikinakuoressa)  
Katkaravut  
8 kpl  
4-5  
8 kpl  
4-5  
8 kpl  
4-5  
190cC  
Liha-/kalakuorukat  
4 kpl  
6-7  
 
DANSK 51  
Vigtigt  
Læs brugsvejledningen grundigt igennem, inden frituregryden tages i brug, og gem den til eventuelt  
senere brug.  
â——
Inden frituregryden tages i brug første gang, kontrolleres det, om den angivne  
spændingsangivelse pÃ¥ apparatet svarer til den lokale netspænding.  
â——
â——
Apparatet mÃ¥ kun tilsluttes en stikkontakt med jordforbindelse.  
Hvis netledningen beskadiges, mÃ¥ den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-  
serviceværksted eller en anden fagmand for at undgÃ¥ enhver risiko ved efterfølgende brug.  
Reparation og eftersyn af apparatet skal altid foretages pÃ¥ et autoriseret Philips-  
serviceværksted. Forsøg ikke selv at reparere apparatet, da garantien i sÃ¥ fald bortfalder.  
Rengør frituregrydens enkelte dele grundigt, før du anvender den første gang (se afsnittet  
'Rengøring'). Sørg for, at alle dele er helt tørre, inden der kommes olie eller flydende fedt i  
frituregryden.  
â——
â——
â——
â——
â——
â——
â——
â——
Selve kabinettet, som indeholder de elektriske komponenter og varmelegemet, mÃ¥ aldrig  
kommes ned i vand eller skylles under vandhanen.  
Træk altid stikket ud af stikkontakten straks efter brug. Flyt ikke frituregryden, før den er  
kølet tilstrækkeligt af.  
Tænd ikke frituregryden, før der er kommet olie eller fedt i. Sørg for, at frituregryden altid er  
fyldt til et niveau mellem de to markeringer pÃ¥ indersiden af indergryden.  
Under friturestegningen kommer der meget varm damp ud gennem filteret i lÃ¥get. Hold  
ansigt og hænder i sikker afstand af dampen. Pas ogsÃ¥ pÃ¥ den varme damp, nÃ¥r lÃ¥get Ã¥bnes.  
Hold frituregryden uden for børns rækkevidde, nÃ¥r den er i brug, og lad aldrig ledningen  
hænge ud over kanten af det bord eller den arbejdsplads, hvor frituregryden er placeret.  
Frituregryden er udelukkende beregnet til almindelig husholdningsbrug. Hvis den bruges  
forkert eller til (semi)professionelle formÃ¥l eller pÃ¥ en mÃ¥de, der ikke er i overensstemmelse  
med brugsvejledningen, bortfalder garantien, og Philips pÃ¥tager sig intet ansvar for eventuelle  
skader.  
â——
Steg maden, indtil den er gyldenbrun og ikke mørk eller brun, og fjern altid brankede dele!  
Undlad at stege fødevarer, som indeholder meget stivelse, specielt kartofler og  
kornprodukter, ved temperaturer over 175cC (da der ellers kan dannes store mængder  
akrylamid).  
Sikkerhedsafbryder  
Frituregryden er forsynet med en sikkerhedsafbryder, som slÃ¥r gryden fra i tilfælde af  
overophedning. Dette kan ske, hvis der ikke er tilstrækkeligt med olie eller fedt i gryden, eller hvis der  
smeltes fedtblokke i gryden, som hindrer varmelegemet i at afgive dets varme.  
â——
Hvis frituregryden herefter ikke virker, skal du lade olien eller fedtet køle af og kontakte din  
Philips-forhandler.  
Klargøring  
1 Anbring frituregryden pÃ¥ et vandret, fladt og fast underlag uden for børns rækkevidde.  
Hvis du stiller frituregryden pÃ¥ komfuret, skal du først sikre dig, at komfuret er slukket, og  
kogepladerne er kolde.  
2 Fyld olie, flydende eller smeltet fedt i den tørre frituregryde op til det øverste markering pÃ¥  
indergrydens inderside (læs mere om anvendelse af fast fedt i afsnittet 'Olie og fedt') (fig. 1).  
Olie/flydende fedt  
2,2 liter  
Fast fedt  
1925 g  
Min.  
Maks.  
2,5 liter  
2200 g  
 
52 DANSK  
Olie og fedt  
Bland aldrig forskellige slags olie og fedt!  
Det anbefales at bruge fritureolie eller flydende friturefedt - helst vegetabilsk olie eller fedt med højt  
indhold af umættede fedtsyrer (f.eks. linolensyre).  
Det er dog muligt at anvende fast friturefedt, men i sÃ¥ fald skal du være ekstra opmærksom, sÃ¥ du  
undgÃ¥r, at fedtet begynder at sprøjte, og at varmelegemet bliver overophedet eller beskadiget.  
1 Hvis du vil anvende fast fedt, skal det først smeltes langsomt over svag varme i en almindelig  
gryde.  
2 Hæld derefter forsigtigt det smeltede fedt over i frituregryden.  
3 Opbevar frituregryden ved stuetemperatur med det størknede fedt i.  
4 Hvis fedtet er meget koldt, kan det sprøjte ved smeltning. Dette kan undgÃ¥s ved at prikke  
nogle huller i det størknede fedt med en gaffel (fig. 2).  
Pas pÃ¥ ikke at beskadige indergrydens belægning med gaflen.  
Brug af frituregryden  
Friturestegning  
Vær opmærksom pÃ¥, at der slipper varm damp ud af filteret i lÃ¥get under friturestegningen.  
1 Træk hele netledningen ud af rummet til ledningsopbevaring, og sæt stikket i en stikkontakt  
(fig. 3).  
Sørg for, at netledningen ikke kommer i kontakt med frituregrydens varme dele og flader.  
2 Tænd for frituregryden ved hjælp af tænd/sluk-knappen (fig. 4).  
Lyset i tænd/sluk-knappen og temperaturindikatoren tænder.  
3 Indstil temperaturvælgeren pÃ¥ den ønskede temperatur (150-190cC) (fig. 5).  
-
Oplysninger om, hvilken temperatur du skal vælge, finder du pÃ¥ emballagen til de madvarer, der  
skal frituresteges, eller i tabellen sidst i denne brugsvejledning.  
-
-
Olien/fedtet opvarmes til den valgte temperatur i løbet af 10 til 15 minutter.  
Mens frituregryden varmer op, slukker og tænder temperaturindikatoren et par gange. NÃ¥r den  
forbliver slukket, har olien eller fedtet nÃ¥et den indstillede temperatur.  
-
NÃ¥r du er færdig med at stege en portion, lyser temperaturindikatoren ogsÃ¥.Vent, indtil den  
forbliver slukket i et stykke tid, før du steger næste portion.  
Friturekurven kan blive siddende i gryden, mens olien/fedtet opvarmes.  
B
4 Løft hÃ¥ndtaget op, og sæt kurven i øverste position (fig. 6).  
5 Luk lÃ¥get op ved at trykke pÃ¥ udløserknappen. LÃ¥get Ã¥bner automatisk (fig. 7).  
6 Tag kurven op af frituregryden, og læg ingredienserne i.  
B
Resultatet bliver bedst, hvis de maksimale mængder angivet nedenfor ikke overskrides.  
Hjemmelavede pommes  
frites  
Frosne pommes frites  
Maks. mængde  
1300 g  
650 g  
1000 g  
500 g  
Anbefalet mængde for optimalt  
resultat  
7 Sænk kurven forsigtigt ned i frituregryden (fig. 8).  
Sørg for, at kurven sættes rigtigt i.  
 
DANSK 53  
8 Luk lÃ¥get.  
9 Kun HD6153: Indstil den ønskede stegetid (se afsnittet "Timer" i dette kapitel).  
Frituregryden kan ogsÃ¥ bruges uden tidsindstilling.  
10 Tryk pÃ¥ udløserknappen pÃ¥ kurvens hÃ¥ndtag, og sænk forsigtigt kurven til laveste position  
(fig. 9).  
B
Du opnÃ¥r det bedste resultat, hvis du følger tilberedningstiderne pÃ¥ emballagen til de ingredienser, der  
skal steges, eller de tilberedningstider, som er angivet i tabellerne sidst i denne brugsvejledning.  
For at opnÃ¥ et ensartet, gyldent resultat løftes kurven op af olien/fedtet et par gange under  
B
stegningen og rystes let.  
Timer-funktion (kun HD6153)  
Timeren indikerer, nÃ¥r den valgte stegetid er udløbet, men slukker IKKE for frituregryden.  
Indstilling af timeren  
1 Tryk pÃ¥ timer-tasten for indstilling af stegetiden i minutter (fig. 10).  
Den valgte tid ses i displayet.  
2 Holdes tasten nede, gÃ¥r tidsindstillingen hurtigere. Slip tasten, sÃ¥ snart det ønskede minuttal  
ses i displayet.  
-
-
-
Der kan maksimalt indstilles en stegetid pÃ¥ 99 minutter.  
Efter et par sekunder begynder timeren nedtællingen.  
Mens timeren tæller ned, vil den resterende stegetid blinke i displayet. Det sidste minut vises i  
sekunder.  
3 Hvis du har indstillet en forkert tid, slettes den ved at holde timer-tasten nede i 2 sekunder,  
idet nedtællingen starter (dvs. nÃ¥r timeren begynder at blinke). Hold tasten nede, indtil '00'  
ses i displayet. Herefter kan der indstilles en ny stegetid.  
4 NÃ¥r den indstillede tid er gÃ¥et, høres et lydsignal. Dette gentages efter 20 sekunder. Du kan  
afbryde lydsignalet ved at trykke pÃ¥ timer-tasten.  
Efter friturestegningen  
1 Løft op i hÃ¥ndtaget, og sæt kurven til afdrypning i højeste position (fig. 11).  
2 Luk lÃ¥get op.  
Pas pÃ¥ den varme damp og eventuelle oliesprøjt.  
3 Løft forsigtigt kurven op af frituregryden.  
Ryst om nødvendigt kurven over frituregryden for at fjerne overskydende olie eller fedt. Læg de  
færdigstegte madvarer i en skÃ¥l eller et dørslag med fedtsugende papir, f.eks. køkkenrulle.  
4 Sluk for frituregryden ved hjælp af tænd/sluk-knappen. Lyset i tænd/sluk-knappen slukker  
(fig. 12).  
5 Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug.  
Flyt ikke frituregryden, før olien/fedtet er tilstrækkeligt afkølet. Dette tager ca. 60 minutter.  
B
Hvis du ikke anvender frituregryden regelmæssigt, tilrÃ¥des det at fjerne olien eller det flydende fedt og  
opbevare den/det i en tætsluttende beholder, helst i køleskab eller pÃ¥ et køligt sted. Fyld beholderen  
ved at hælde olien eller fedtet igennem en fin si for at fjerne eventuelle madpartikler. Fjern  
friturekurven, før du tømmer indergryden.  
 
54 DANSK  
B
Hvis frituregryden indeholder fast fedt, kan du lade fedtet størkne i gryden og opbevare den med  
fedtet i (se afsnittet 'Olie og fedt' under 'Klargøring').  
Rengøring  
Vent, indtil olien/fedtet er tilstrækkeligt afkølet.  
Brug ikke nogen former for skrappe (flydende) rengørings- eller skuremidler (f.eks. skuresvampe)  
til rengøring af frituregryden.  
1 Tryk pÃ¥ udløserknappen til lÃ¥get for at løsne det. Løft derefter lÃ¥get af frituregryden (fig. 13).  
2 Tag kurven op af gryden.  
3 Fjern vandbakken (fig. 14).  
4 Løft indergryden op af frituregryden (fig. 15).  
5 Fjern olien/fedtet, og kassér det om nødvendigt.  
â——
Alle delene undtagen kabinettet, som indeholder de elektriske dele og varmeelementet, kan  
vaskes i opvaskemaskinen eller i varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel.  
6 Rengør kabinettet med en fugtig klud (med lidt opvaskemiddel) og/eller køkkenrulle.  
7 Skyl delene, og tør dem grundigt.  
Udskiftning af olie/fedt  
Da olie og fedt mister deres stegeegenskaber ret hurtigt, bør den/det udskiftes regelmæssigt.  
FremgangsmÃ¥den er beskrevet nedenfor.  
Hvis du fortrinsvis anvender frituregryden til tilberedning af pommes frites, og du sier olien/fedtet,  
hver gang du har brugt frituregryden, kan olien/fedtet genbruges 10 til 12 gange, før den/det skal  
skiftes.Anvendes frituregryden imidlertid til tilberedning af proteinrige madvarer, f.eks. kød eller fisk,  
skal olien/fedtet udskiftes oftere.  
â——
Brug aldrig samme olie eller fedt i mere end 6 mÃ¥neder, og følg altid anvisningerne pÃ¥  
emballagen.  
â——
â——
â——
Bland aldrig frisk olie/fedt sammen med noget, der allerede har været brugt.  
Bland aldrig forskellige olie- eller fedttyper.  
Udskift altid olien/fedtet, hvis det begynder at skumme under opvarmningen, hvis det har fÃ¥et  
en harsk lugt eller smag, eller hvis det er blevet mørkt og/eller sirupsagtigt.  
SÃ¥dan kasseres brugt olie/fedt:  
Hæld brugt olie/fedt tilbage i den originale (lukbare) plastflaske. Du kan kassere brugt fedt ved at  
lade det størkne i frituregryden (uden isat kurv) og derefter skrabe det ud med en spatel og pakke  
det ind i avispapir. Smid flasken eller avispapiret ud sammen med ikke-kompostérbart affald (ikke  
sammen med kompostérbart affald), eller kassér den/det i overensstemmelse med de lokale regler  
for affald.  
Opbevaring  
1 Sæt alle dele tilbage i/pÃ¥ frituregryden, og luk lÃ¥get.  
2 Rul ledningen sammen, skub den ind i rummet til ledningsopbevaring, og sæt stikket ind i  
stikholderen (fig. 16).  
 
DANSK 55  
3 Løft frituregryden i hÃ¥ndgrebene.  
Gode rÃ¥d  
Du finder en oversigt over tilberedningstider og temperaturindstillinger i tabellerne sidst i denne  
brugsvejledning.  
Hjemmelavede pommes frites  
SÃ¥dan tilberedes de bedste og sprødeste pommes frites:  
1 Brug faste kartofler, og skær dem i stave. Skyl stavene i koldt vand.  
PÃ¥ den mÃ¥de undgÃ¥r du, at de klæber sammen under friturestegningen.  
B
Tør kartoffelstavene omhyggeligt.  
2 Steg pommes fritterne i to omgange: første gang i 4-6 minutter ved en temperatur pÃ¥ 160cC  
og anden gang i 5-8 minutter ved en temperatur pÃ¥ 175cC.  
3 Læg de hjemmelavede pommes frites i en skÃ¥l, og ryst dem let. Lad dem afkøle inden anden  
stegerunde.  
Frosne madvarer  
Dybfrosne pommes frites er altid forkogte, sÃ¥ de skal blot steges én gang i henhold til anvisningen pÃ¥  
emballagen.  
Madvarer taget direkte fra fryseren (-16 til -18cC) vil medføre en væsentlig afkøling af olien eller  
fedtet, nÃ¥r de kommes ned i olien/fedtet. Da de derfor ikke brunes med det samme, vil de  
absorbere for meget olie eller fedt.  
Dette kan du undgÃ¥ pÃ¥ følgende mÃ¥de:  
-
Optø sÃ¥ vidt muligt frosne madvarer ved stuetemperatur, før de frituresteges, medmindre andet  
fremgÃ¥r af emballagen.  
-
Ryst omhyggeligt sÃ¥ meget is og vand af som muligt, og dup ingredienserne, indtil de er helt  
tørre.  
-
-
Frituresteg ikke for store mængder ad gangen (se anbefalingerne i tabellen).  
Indstil stegetemperaturen til den temperatur, som er angivet i tabellerne sidst i denne  
brugsvejledning eller pÃ¥ emballagen til de ingredienser, som skal steges. Hvis der ikke er angivet  
en stegetemperatur, skal du vælge en temperatur pÃ¥ 190cC.  
Nedsænk maden i olien/fedtet meget forsigtigt, da frosne madvarer kan fÃ¥ olien/fedtet til at  
boble/sprøjte voldsomt.  
-
SÃ¥dan undgÃ¥s uønsket bismag:  
Visse typer madvarer, især fisk, kan give olien/fedtet en ubehagelig bismag. For at forhindre dette  
gøres følgende:  
1 Opvarm olien/fedtet i frituregryden til 160cC.  
2 Kom derefter to tynde skiver franskbrød eller et par persillekviste op i olien/fedtet.  
3 Vent, indtil der ikke kommer flere bobler, og tag sÃ¥ franskbrød/persille op af gryden med en  
spatel.  
Oliens/fedtets bismag er nu væk.  
 
56 DANSK  
Miljøhensyn  
1 Smid ikke apparatet ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, nÃ¥r det til sin tid  
kasseres. Indlevér det istedet pÃ¥ det kommunale indsamlingssted for genbrugsmaterialer.  
Derved er du med til at beskytte miljøet ( 17).  
2 Fjern batteriet fra timeren (kun HD6153), nÃ¥r frituregryden til sin tid kasseres ( 18).  
Fjern timerpanelet med en lille fladbladet skruetrækker.  
3 Tag batteriet ud. Smid ikke batteriet ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, men  
aflevér det i stedet pÃ¥ et af myndighederne anvist sted.  
Reklamationsret og service  
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises venligst til  
Philips hjemmeside: www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i  
vedlagte "World-Wide Guarantee"-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du  
venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances  
and Personal Care BV.  
Dette apparat overholder de gældende EU-direktiver vedrørende sikkerhed og radiostøj.  
 
DANSK 57  
Fejlsøgning  
Problem  
Mulig Ã¥rsag  
Løsning  
Den friturestegte  
mad fÃ¥r ikke en  
ensartet, gyldenbrun ingredienserne er ikke stegt  
farve og/eller er ikke længe nok.  
sprød.  
Den valgte temperatur har  
været for lav, og/eller  
Kontrollér, at du har valgt den korrekte temperatur og  
tilberedningstid, som er angivet pÃ¥ fødevarens  
emballage eller i tabellerne i denne brugsvejledning.  
Indstil temperaturvælgeren til den korrekte  
temperatur.  
Der er for meget mad i kurven. Frituresteg aldrig større mængder end dem, der er  
angivet i de relevante tabeller i denne brugsvejledning.  
Olien eller fedtet bliver ikke  
varm(t) nok.  
Sikringen i temperaturkontrollen kan være sprunget, sÃ¥  
den automatiske sikkerhedsafbryder har afbrudt  
frituregryden. Kontakt Philips via din Philips-forhandler  
for at fÃ¥ sikringen udskiftet.  
Frituregryden afgiver Det permanente anti-fedtfilter  
Tag lÃ¥get af, og vask lÃ¥g og filter i varmt vand tilsat lidt  
opvaskemiddel eller i opvaskemaskinen.  
en kraftig og  
er mættet.  
ubehagelig lugt.  
Olien eller fedtet er ikke  
længere ren(t).  
Udskift olien/fedtet. Si olien/fedtet regelmæssigt, sÃ¥  
den/det holder sig frisk(t) i længere tid.  
Den anvendte olie- eller  
fedttype egner sig ikke til  
dybfrosne madvarer.  
Brug kun olie eller flydende fedt af god kvalitet. Bland  
aldrig forskellige typer olie/fedt.  
Der slipper damp ud LÃ¥get er ikke lukket korrekt.  
andre steder end  
Kontrollér, at lÃ¥get er lukket korrekt.  
gennem filteret.  
Det permanente anti-fedtfilter  
er mættet.  
Tag lÃ¥get af, og vask lÃ¥g og filter i varmt vand tilsat lidt  
opvaskemiddel eller i opvaskemaskinen.  
Tætningsringen pÃ¥ indersiden af Hvis tætningsringen er snavset, kan den rengøres i  
lÃ¥get er snavset eller slidt.  
varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel eller i  
opvaskemaskinen. Er den derimod slidt, skal du kontakt  
din Philips-forhandler for at fÃ¥ den skiftet.  
Under  
Der er for meget olie/fedt i  
frituregryden.  
Sørg for, at olie-/fedtniveauet aldrig overstiger maks.-  
markeringen.  
friturestegningen  
løber der olie/fedt  
ud foroven ved  
frituregrydens  
overkant.  
Ingredienserne indeholder for  
meget væde.  
Tør ingredienserne omhyggeligt, inden de frituresteges,  
og følg anvisningerne i brugsvejledningen.  
Der er for meget mad i  
friturekurven.  
Frituresteg ikke større mængder end dem, der er  
angivet i den relevante tabel i denne brugsvejledning.  
Olien/fedtet  
skummer voldsomt meget væde.  
under  
Ingredienserne indeholder for  
Tør ingredienserne omhyggeligt, inden de kommes op i  
frituregryden.  
friturestegningen.  
Den anvendte olie- eller  
fedttype egner sig ikke til  
dybfrosne madvarer.  
Bland aldrig forskellige typer olie eller fedt, og brug kun  
olie eller flydende fedt, som indeholder et  
antiskummende stof.  
Indergryden er ikke tilstrækkeligt Rengør indergryden som beskrevet i  
rengjort. brugsvejledningen.  
 
58 DANSK  
Problem  
Mulig Ã¥rsag  
Løsning  
Frituregryden er  
defekt.  
Sikkerhedsafbryderen kan have Henvend dig til din Philips-forhandler eller nærmeste  
slukket for frituregryden, fordi  
temperaturvælgerens sikring er  
sprunget.  
Philips Kundecenter.  
Tilberedningstider og temperaturindstillinger  
NedenstÃ¥ende tabeller angiver, hvor store mængder af en given type fødevarer du kan tilberede ad  
gangen, og hvilken temperatur og tilberedningstid du skal vælge.  
Hvis anvisningerne pÃ¥ emballagen til den fødevare, der skal frituresteges, afviger fra anvisningerne i  
tabellerne, skal du altid følge anvisningerne pÃ¥ emballagen.  
FRISKE ELLER OPTØEDE MADVARER  
Temper Ingredienstype  
atur  
Anbefalet  
mængde for  
optimalt resultat  
Maks. mængde  
Stegetid  
(minutter)  
150cC  
Champignon  
6-8 stk.  
650 g  
2-3  
160cC  
Hjemmelavede pommes frites *) 1.  
stegerunde  
1300 g  
4-6 (se under  
175cC i denne  
tabel vedr. 2.  
stegerunde)  
Frisk fisk  
450 g  
5-7  
170cC  
KyllingelÃ¥r  
3-5 stk.  
8-10 stk.  
650 g  
12-15  
2-3  
Grøntsags-fritter (f.eks. blomkÃ¥l)  
175cC  
Hjemmelavede pommes frites *) 2.  
stegerunde  
1300 g  
5-8  
Franske kartofler (meget tynde  
kartoffelskiver)  
600 g  
3-4  
180cC  
Kinesiske forÃ¥rsruller  
Kyllingenuggets  
2-3 stk.  
8-10 stk.  
8-10 stk.  
8-10 stk.  
8-10 stk.  
8-10 stk.  
5 stk.  
6-7  
3-4  
3-4  
3-4  
3-4  
3-4  
3-4  
3-4  
4-5  
Mini-snacks  
Indbagte blæksprutteringe  
Indbagte fiskestykker  
Kæmperejer  
Æbleringe  
190cC  
Aubergine (i skiver)  
Kød/fiske-kroketter  
600 g  
5 stk.  
 
DANSK 59  
FROSNE MADVARER  
Temper Ingredienstype  
atur  
Anbefalet  
mængde for  
optimalt resultat  
Maks. mængde  
Stegetid  
(minutter)  
170cC  
KyllingelÃ¥r  
3-4 stk.  
4 stk.  
500 g  
2-3 stk.  
8 stk.  
6 stk.  
8 stk.  
8 stk.  
8 stk.  
4 stk.  
15-20  
3-4  
Mini-kartoffelpandekager  
Frosne pommes frites  
Kinesiske forÃ¥rsruller  
Kyllingenuggets  
175cC  
1000 g  
5-6/7-8  
10-12  
4-5  
180cC  
Mini-snacks  
4-5  
Indbagte blæksprutteringe  
Indbagte fiskestykker  
Kæmperejer  
4-5  
4-5  
4-5  
190cC  
Kød/fiske-kroketter  
6-7  
 
60 TÃœRKÇE  
Önemli  
Bu cihazı kullanmaya baÅŸlamadan önce aÅŸağıda yazılı talimatları okuyun ve saklayın.  
â——
Cihazınızı fiÅŸe takmadan önce üzerinde belirtilen voltajın ülkenizdeki voltajla uygunluÄŸunu  
kontrol edin.  
â——
â——
Bu cihazı sadece toprak hatlı bir prize takılı kullanın.  
Cihazın elektrik kordonu hasar görürse, tamir özel aletler ve parçalar gerektireceÄŸinden,  
Philips veya Philips tarafından yetkilendirilmiÅŸ servis merkezi tarafından deÄŸiÅŸtirilmelidir.  
Cihazı mutlaka bakım ve tamir için yetkili Philips servisine götürün. Cihazı kendiniz tamir  
etmeye çalışmayın, bu durumda garantisi kapsam dışında kalacaktır.  
Ä°lk kullanımdan önce, fritözün ayrılabilen parçalarını iyice temizleyin (bkz. 'Temizleme'). Fritözü  
yaÄŸ ile doldurmadan önce, her parçanın tamamen kuru olduÄŸundan emin olun.  
Elektrik parçalarını ve ısıtma elemanlarını içeren, ana gövdeyi asla suya sokmayın veya  
musluÄŸun altına tutmayın.  
â——
â——
â——
â——
â——
â——
â——
â——
Cihazın fiÅŸini her kullanımdan sonra prizden çekin. Fritözü iyice soÄŸumadan yerinden  
oynatmayın.  
Cihazı bitkisel veya katı yaÄŸ ile doldurmadan açık konuma getirmeyin. Fritözün her zaman iç  
kabın içindeki iki gösterge iÅŸareti arasında bir seviyede doldurulmasına dikkat edin.  
Kızartma sırasında, filtreden sıcak buhar çıkar. Ellerinizi ve yüzünüzü bu buhardan uzakta  
tutunuz.Ayrıca kapağı açtığınızda da sıcak buhardan kendinizi korumaya dikkat ediniz.  
Cihazı çocuklardan uzak tutun ve elektrik kordonunu cihazın bulunduÄŸu masanın veya  
tezgahın kenarından sarkıtmayın.  
Bu cihaz sadece ev kullanımı amaçlıdır. EÄŸer cihaz düzgün ÅŸekilde kullanılmazsa veya  
(yarı)profesyonel amaçlarla veya kullanım talimatlarına uygunsuz ÅŸekilde kullanılırsa, garanti  
geçersiz sayılacak ve Philips ortaya çıkabilecek herhangi bir hasarla ilgili sorumluluk  
almayacaktır.  
â——
Yiyecekleri altın sarısı renginde kızartmaya özen gösterin.Yağın içinde bulunan yanmış artıkları  
temizleyin. Patates gibi niÅŸasta içeren gıdaları 175cC'nin üzerinde kızartmamaya dikkat edin.  
Güvenli kapanma  
Bu cihaz ısı güvenlik sistemi ile donatılmıştır. Bu sistem, fazla ısındığında cihazı otomatik olarak kapatır.  
Bu durum fritözde yeterince yaÄŸ olmadığında veya katı yaÄŸlar fritöz içinde eritildiklerinde, kısacası  
ısıtıcı parçaların ısılarını dışa veremedikleri durumlarda gerçekleÅŸebilir.  
â——
Fritöz çalışmıyorsa, cihazı içindeki sıvı veya katı yağın soÄŸumasını bekleyerek yetkili Philips  
servisine götürün.  
Kullanıma hazırlama  
1 Cihazı yatay, düz ve sabit bir yüzey üzerine, çocukların eriÅŸemeyecekleri yere yerleÅŸtirin.  
EÄŸer fritözü ocağın üzerine yerleÅŸtirecekseniz, ocak düğmelerinin kapalı konumda olduklarını kontrol  
edin.  
2 Kuru fritözü sıvı yaÄŸ, sıvı hayvani yaÄŸ veya eritilmiÅŸ katı yaÄŸ ile, iç kabın içindeki en üst  
gösterge iÅŸaretine kadar doldurun (katı yaÄŸ kullanımı talimatları için, bkz. 'Kullanıma hazırlama',  
'Sıvı yaÄŸlar ve katı yaÄŸlar' bölümü) (ÅŸek. 1).  
Sıvı yaÄŸ  
2.5 l  
Katı yaÄŸ  
1925 gr  
2200 gr  
Min.  
Maks.  
2.5 l  
 
TÃœRKÇE 61  
Bitkisel sıvı yaÄŸlar ve katı yaÄŸlar  
Asla farklı tiplerdeki yaÄŸları karıştırmayın.  
Size, fritözünüzde sıvı kızartma yağı kullanmanızı öneririz.Tercihen bitkisel yaÄŸlar veya doymamış yaÄŸ  
(örn. linoleik asit) oranı yüksek katı yaÄŸları kullanın.  
Katı kızartma yaÄŸlarını da kullanabilirsiniz, fakat bu durumda yağın sıçramasını ve ısıtıcı unsurların fazla  
ısınmalarını engellemek için ekstra önlemler almalısınız:  
1 Yeni katı yaÄŸ blokları kullanmak isterseniz, bunları düşük ısıda normal bir tavada yavaşça eritin.  
2 ErittiÄŸiniz yağı fritöze dikkatlice boÅŸaltın.  
3 Fritözü, erittiÄŸiniz yaÄŸ halen oda sıcaklığındayken saklayabilirsiniz.  
4 Yeni katı yaÄŸ blokları kullanmak isterseniz, bunları düşük ısıda normal bir tavada yavaşça eritin  
(ÅŸek. 2).  
Bunu yaparken, iç tasın kaplamasına zarar vermemeye özen gösterin.  
Cihazın kullanımı  
Kızartma  
Dikkali olun: kızartma esnasında kapak içerisindeki filtreden sıcak buhar çıkacaktır.  
1 Kordon muhafaza bölmesindeki tüm kordonu çıkartın. FiÅŸi prize takın (ÅŸek. 3).  
Kordonun, cihazın sıcak kısımları ile temas etmemesine özen gösterin.  
2 Açma/kapama düğmesini kullanarak cihazı çalıştırın (ÅŸek. 4).  
Açma/kapama düğmesinin ve sıcaklık gösterge ışığı yanar.  
3 Sıcaklık kontrolünü istenilen sıcaklığa ayarlayın (160, 170, 180 veya 190cC) (ÅŸek. 5).  
-
Uygun sıcaklığı seçmek için, kullanacağınız gıdanın paketi üzerinde bulunan piÅŸirme talimatları  
tablosunu kontrol edin.  
-
-
YaÄŸ seçilen ısıya, 10 ila 15 dakika içinde eriÅŸecektir.  
Fritöz ısınırken, sıcaklık gösterge ışığı birkaç sefer yanıp sönebilir. Işık söndüğünde ve sönük  
kaldığında, fritözün içindeki yaÄŸ istenilen sıcaklığa ulaÅŸmıştır.  
Bir grup yiyecek kızartıldıktan sonra, sıcaklık gösterge ışığı da yanar. Bir sonraki yiyecek grubunu  
kızartmadan önce, bir süre ışık sönene kadar bekleyin.  
-
B
YaÄŸ ısınırken sepeti fritözün içinde bırakabilirsiniz.  
4 Sepeti en üst konuma getirmek için, sapı kaldırın (ÅŸek. 6).  
5 Kapak açma düğmesine basarak kapağı açın. Kapak otomatik olarak açılacaktır (ÅŸek. 7).  
6 Sepeti fritözden çıkartın ve kızartılacak yiyeceÄŸi sepetin içine atın.  
B
En iyi kızartma sonuçları için, aÅŸağıdaki tabloda belirtilen maksimum miktarları aÅŸmamanızı öneririz.  
Ev yapımı patates kızartması DondurulmuÅŸ Patates  
kızartması  
Maks. miktar  
1300 gr  
650 gr  
1000 gr  
500 gr  
Tavsiye edilen miktar  
7 Kızartma sepetini dikkatlice fritöze yerleÅŸtirin (ÅŸek. 8).  
Sepeti doÄŸru olarak yerleÅŸtirdiÄŸinizden emin olun.  
 
62 TÃœRKÇE  
8 Kapağı kapatın.  
9 HD6153 için - Ä°stenilen zamanı ayarlayın.( bkz.'Zamanlayıcı' bölümü)  
Fritözü, zaman ayarı olmadan da kullanabilirsiniz.  
10 Sepet sapının indirme düğmesine basın ve sepeti en düşük seviyesine kadar indirin (ÅŸek. 9).  
B
En iyi kızartma sonuçları için, yiyecek paketinde belirtilen maksimum miktarlarını veya kullanma  
kılavuzundaki tabloda bulunan hazırlanma sürelerini ve sıcaklıkları aÅŸmamanızı öneririz.  
Altın renginde sabit bir kızartma sonucu için, kızartma esnasında sepeti birkaç kez yaÄŸdan çıkartın ve  
B
malzemeleri hafifçe sallayın.  
Zamanlayıcı (sadece HD6153 için)  
Zamanlayıcı kızartma süresinin bittiÄŸini belirtir, fakat fritözü KAPATMAZ.  
Zamanlayıcının ayarlanması  
1 Kızartma süresini dakika olarak ayarlamak için zamanlama düğmesine basın (ÅŸek. 10).  
Ayarladığınız süre, ekranda görünecektir.  
2 Dakikaları hızla ileri almak isterseniz düğmeyi basılı tutmanız gerekir. Gerekli olan kızartma  
süresine ulaşıldığında elinizi düğmeden çekin.  
Ayarlanabilen en uzun süre 99 dakikadır.  
Kızartma süresini ayarlamanızdan birkaç saniye sonra, zamanlayıcı geri saymaya baÅŸlayacaktır.  
Zamanlayıcı geri sayarken, geri kalan kızartma süresi ekranda yanıp söner. Son dakika saniyelerle  
gösterilir.  
-
-
-
3 EÄŸer önceden ayarlanan zaman doÄŸru deÄŸilse, zamanlayıcı geri saymaya baÅŸladığında (örn.  
zaman yanıp sönmeye baÅŸladığında) zamanlayıcı düğmesine 2 saniye süreyle basarak bunu  
silebilirsiniz. Ekranda '00' görünene kadar düğmeyi basılı tutun. Åžimdi doÄŸru kızartma süresini  
ayarlayabilirsiniz.  
4 Önceden ayarlı zaman geçildiÄŸinde, sesli bir sinyal duyacaksınız. 20 saniye sonra sesli sinyal  
tekrarlanacaktır. Sesli sinyali durdurmak için, zamanlayıcı düğmesine basabilirsiniz.  
Kızartma sonrasında  
1 Sapı tutarak, sepeti en yüksek konumuna getirin, örn. süzülme pozisyonuna (ÅŸek. 11).  
2 Kapağı açın.  
Sıcak buhara ve kızgın yaÄŸa dikkat edin.  
3 Dikkatlice sepeti fritözden çıkartın.  
Gerekirse, fazla yağı süzmek için sepeti fritözün üzerinde sallayın. Kızarmış yiyeceÄŸi içinde yaÄŸ emici  
kağıt, örn. mutfak kağıdı bulunan bir kaba veya süzgece yerleÅŸtirin.  
4 Açma/kapama düğmesiyle fritözü kapatın. Işık sönecektir (ÅŸek. 12).  
5 Kullanım sonrasında cihazı prizden çıkartın.  
YaÄŸ yeterince soÄŸumadan, fritözü kıpırdatmayın. Bu yaklaşık olarak 60 dakika sürecektir.  
B
EÄŸer fritözü düzenli olarak kullanmıyorsanız, içindeki yağı almanızı ve iyice kapatılmış ÅŸiÅŸelerde,  
tercihen buzdolabı veya serin bir yerde saklamanızı öneririz. ÅžiÅŸeleri doldururken besin parçacıklarını  
süzebilmek için iyi bir süzgeç kullanın. İç kabı boÅŸaltmadan önce, kızartma sepetini çıkartın.  
Fritözde katı yaÄŸ varsa, katılaÅŸmasını bekleyin ve fritözün içinde saklayın.(Bkz. Kullanıma Hazırlama"  
B
Sıvı ve katı yaÄŸ bölümü)  
 
TÃœRKÇE 63  
Temizlik  
Yağın yeterince soÄŸumasını bekleyin.  
Cihazı temizlemek için aşındırıcı (sıvı) temizlik maddeleri veya materyalleri (örn. ovalayıcı  
maddeler) kullanmayın.  
1 Kapak açma düğmesine basarak kapağı serbest bırakın ve kaldırarak cihazdan çıkarın (ÅŸek. 13).  
2 Sepeti fritözden çıkarın.  
3 Su kasesini kaldırın (ÅŸek. 14).  
4 Yapışmaz iç hazneyi kaldırarak cihazdan çıkarın (ÅŸek. 15).  
5 Gerekirse içindeki yağı boÅŸaltın, dökün.  
â——
Cihazın elektirik aksamları ve ısıtma birimleri dışında tüm parçaları sıcak sabunlu suda veya  
bulaşık makinesinde yıkanabilir.  
6 Dış kabı nemli bezle (temizleme sıvısı ile) ve/veya mutfak kağıdı ile silin.  
7 Parçaları soÄŸuk suyla yıkayın ve tamamen kurulayın.  
YaÄŸ deÄŸiÅŸtirme  
YaÄŸların özelliklerini kolayca kaybetmelerinden ötürü, yağı sıkça deÄŸiÅŸtirmelisiniz. DeÄŸiÅŸtirme sembolü  
yağı deÄŸiÅŸtireceÄŸiniz zamanı belirtir (bkz. 'DeÄŸiÅŸtirme göstergesi').  
Sadece patates kızartıyorsanız ve yağı her kullanımdan sonra süzüyorsanız, 10-12 kez aynı yağı  
kızartma için kullanabilirsiniz. EÄŸer protein bakımından zengin balık veya et kızartıyorsanız, yağı daha  
çok sıklıkla deÄŸiÅŸtirmeniz gereklidir.  
â——
Hiçbir zaman yağı 6 aydan daha uzun bir süre kullanmayın ve her zaman paket üzerindeki  
talimatları takip edin.  
â——
â——
â——
Kullanılmış yağın üzerine asla taze yaÄŸ eklemeyin.  
Farklı türlerdeki sıvı veya katı yaÄŸları asla karıştırmayın.  
Isıtıldığında köpürmeye baÅŸlayan, ağır bir kokusu olan veya rengi koyulaşıp ÅŸurup kıvamına  
gelen bir yağı hemen deÄŸiÅŸtirin.  
Kullanılmış yağın çöpe atılması  
Kullanılmış yağı, kendi orijinal (kapanabilen) plastik ÅŸiÅŸesine dökün. Kullanılmış yağı, fritöz içinde  
katılaÅŸtırıp (içinde sepet olmadan), ardından spatula ile alıp gazete kağıdına koyarak da çöpe  
atabilirsiniz. Mümkünse, ÅŸiÅŸeyi ve gazete kağıdını geri dönüşümsüz bir çöpe (geri dönüşümü olmayan)  
atın veya ülkenizdeki kurallara göre çöpe atın.  
Saklama  
1 Tüm parçaları fritözün üzerine/içine koyun ve kapağı kapatın.  
2 Elektirik kordonunu sararak kodon saklama bölümüne yerleÅŸtirin ve fiÅŸi yerine yerleÅŸtirerek  
sabitleyin (ÅŸek. 16).  
3 Fritözü tutacak yerlerinden kaldırın.  
Kızartma ipuçları  
Hazırlanma sürelerini ve sıcaklık ayarlarını öğrenmek için, kullanma kılavuzunun en sonundaki tabloyu  
inceleyin.  
 
64 TÃœRKÇE  
Ev yapımı patates kızartması  
En lezzetli ve kıtır patates kızartmasını ÅŸu ÅŸekilde yapabilirsiniz:  
1 Sert patates kullanın. Patatesleri çubuklar halinde doÄŸrayın. SoÄŸuk su ile yıkayın.  
Bu sayede patatesler kızartma anında birbirlerine yapışmayacaktır.  
B
Çubukları iyice kurulayın.  
2 Patatesleri iki defa kızartın: ilkinde 160cC ısıda 4-6 dakika , ikincide 175cC ısıda 5-8 dakika.  
3 Ä°kinci kızartma seansına baÅŸlamadan önce, ev yapımı patates kızartmalarını bir kaba koyun ve  
sallayın. Patatesleri ikinci kez kızartmadan önce biraz soÄŸumasını bekleyerek kızartın.  
DonmuÅŸ yiyecekler  
DonmuÅŸ patatesler zaten önceden piÅŸirilmiÅŸlerdir, bu nedenle paketlerinin üzerindeki talimatlar  
doÄŸrultusunda sadece bir kere kızartmanız yetecektir.  
DonmuÅŸ gıdaların (-16 to -18cC) kızartma yağına atılması yağı soÄŸutacaktır.Yiyecek derhal  
kızarmayacağından biraz yaÄŸ çekecektir.  
Bunu engellemek için aÅŸağıdaki önlemleri alın:  
-
Tercihen eÄŸer paket üzerinde belirtilmemiÅŸse donmuÅŸ olarak kızartılmaları, donmuÅŸ gıdaları oda  
sıcaklığında çözülmelerini bekleyerek kızartın.  
-
-
Yiyecekleri sallayarak üzerlerindeki suyu ve buzu azaltın, ardından iyice kuruyana kadar bekleyin.  
Bir seferde çok fazla miktarda kızartma yapmayın (hazırlama süreleri ve kızartma ısıları ile ilgili  
tabloya baÅŸvurun).  
-
Kullanma kılavuzunda bulunan tabloda belirtilen kızartma sıcaklıklarına veya kızartacağınız gıdanın  
paketi üzerindeki sıcaklık talimatlarına uyun. EÄŸer herhangi bir talimat verilmemiÅŸse, 190cC.sıcaklık  
ayarını seçin.  
-
DondurulmuÅŸ yiyeceklerin sıcak yağın aniden köpürmesine neden olabileceÄŸinden, yiyeceÄŸi yağın  
içine yavaşça indirin.  
Ä°stenmeyen tatlardan kurtulmak için  
Bazı yiyecekler balık gibi kızartıldıklarında yaÄŸa istenmeyen tatlar bırakırlar, bu istenmeyen tatları  
kullanılan yaÄŸdan arındırmak için;  
1 Yağı 160cC ısıya ısıtın.  
2 Yağın içine 2 ince dilim ekmek veya birkaç tutam maydonoz atın.  
3 Köpükler kayboluncaya kadar bekleyin ve ardından ekmeÄŸi veya maydonozu bir spatula  
yardımıyla fritözden alın.  
YaÄŸ tekrar eski tadına kavuÅŸacaktır.  
Çevre  
1 Cihazı hurdaya ayırırken, çevreye zarar vermemek amacı ile normal ev çöpüne kesinlikle  
atmayın. Özel toplama noktalarına teslim edin (ÅŸek. 17).  
2 Cihazı çöpe atmadan önce, zamanlayıcının pilini (sadece HD6153 için)çıkartın (ÅŸek. 18).  
Arka kısmı çıkartmak için küçük bir yassı-uçlu bir tornavida kullanın.  
3 Pili çıkartın. Pili normal ev çöpüne atmayın, özel pil toplama noktalarına teslim edin.  
 
TÃœRKÇE 65  
Garanti ve Servis  
EÄŸer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir problem yaÅŸarsanız, lütfen www.philips.com.tr  
adresinden Philips Web Sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi  
ile iletiÅŸime geçin (dünya genelindeki telefon numaralarını verilen garanti belgeleri içerisinde  
bulabilirsiniz). EÄŸer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize baÅŸvurun veya  
Philips Ev Aletleri ve KiÅŸisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletiÅŸime geçin. 0 800 261 33 02  
 
66 TÃœRKÇE  
Sorun giderme  
Problem  
Olası nedeni  
Çözümü  
Kızarmış yiyeceÄŸin  
rengi koyu altın  
renginde deÄŸil  
ve/veya yiyecek kıtır  
deÄŸil.  
Seçilen ısı oldukça düşük ve/veya SeçtiÄŸiniz ısının ve/veya hazırlama süresinin doÄŸru olup  
yiyecek yeterince uzun  
kızartılmamış olabilir.  
olmadığını anlamak için, yiyecek ambalajını veya  
kullanma talimatları içerisindeki tabloyu kontrol edin.  
Sepette çok fazla yiyecek var.  
YaÄŸ yeterli derecede ısınmıyor.  
Bir anda, kullanma kılavuzunda bulunan ilgili tabloda  
belirtilen miktarlardan fazla miktarda yiyecek  
kızartmayın.  
Sıcaklık kontrol sigortası atmış olabilir. Bu ısı güvenlik  
sisteminin cihazı kapatmasına sebep olmuÅŸ olabilir.  
Sigortayı deÄŸiÅŸtirmek için, Philips bayiinize veya Philips  
tarafından yetki verilmiÅŸ bir servis merkezine baÅŸvurun.  
Fritözden kötü  
kokular çıkıyor.  
YaÄŸ tutmayan filtre dolmuÅŸ  
olabilir.  
Kapağı kaldırarak kapak ve filtreyi biraz bulaşık deterjanı  
katılmış sıcak suyun içinde veya bulaşık makinesinde  
yıkayın.  
Sıvı veya katı yaÄŸ kirli.  
Yağı deÄŸiÅŸtirin.Yağı daha uzun süre taze tutabilmek için  
yağı düzenli olarak süzün.  
Kullandığınız yaÄŸ, yiyecekleri  
fritözde kızartmaya uygun  
olmayabilir.  
Ä°yi kalite kızartma yağı veya kullanın.Asla farklı tiplerdeki  
sıvı ve katı yaÄŸları karıştırmayın.  
Buhar filtreden deÄŸil, Kapak düzgün ÅŸekilde  
Kapağın düzgün ÅŸekilde kapatılıp kapatılmadığını kontrol  
edin.  
baÅŸka kısımlardan  
çıkıyor.  
kapatılmamış.  
YaÄŸ tutmayan filtre dolmuÅŸ  
olabilir.  
Kapağı kaldırarak kapak ve filtreyi biraz bulaşık deterjanı  
katılmış sıcak suyun içinde veya bulaşık makinesinde  
yıkayın.  
Kapağın contası çok kirli veya  
yıpranmış.  
Conta kirli ise, sıcak sabunlu suda veya bulaşık  
makinesinde yıkayın.Yıpranmışsa, deÄŸiÅŸtirmek için yetkili  
Philips servisine veya bayisine baÅŸvurun.  
Kızartma sırasında  
fritözden dışarıya yaÄŸ  
sıçrıyor.  
Fritözde çok fazla yaÄŸ var.  
Yiyecekler fazla nemli.  
Fritözdeki yağın, maksimum seviyeyi aÅŸmamasına dikkat  
edin.  
Kızartmadan önce yiyecekleri iyice kurutun ve verilen  
bu talimatlara uygun olarak yiyecekleri kızartın.  
Kızartma sepetinde çok fazla  
yiyecek var.  
Bir anda, kullanma kılavuzunda ilgili tabloda belirtilen  
miktarlardan fazla miktarda yiyecek kızartmayın.  
Kızartma sırasında  
yaÄŸ oldukça fazla  
köpürüyor.  
Yiyecekler fazla nemli.  
Kızartmadan önce yiyecekleri iyice kurutun.  
Kullandığınız yaÄŸ, yiyecekleri  
Hiçbir zaman farklı tiplerde yaÄŸ kullanmayın ve  
fritözde kızartmaya uygun deÄŸil. köpürme önleyici madde içeren yaÄŸ kullanın.  
İç kap düzgün ÅŸekilde  
temizlenmemiÅŸ.  
Bu kullanım talimatlarında tarif edildiÄŸi ÅŸekilde iç kabı  
temizleyin.  
Fritöz çalışmıyor.  
Sıcaklık kontrol sigortası atmış  
olabilir. Bu ısı güvenlik sisteminin tarafından yetkilendirilmiÅŸ servis merkezine baÅŸvurun.  
Sigortayı deÄŸiÅŸtirmek için, Philips satıcınıza veya Philips  
cihazı kapatmasına sebep olmuÅŸ  
olabilir.  
 
TÃœRKÇE 67  
Hazırlama süreleri ve sıcaklık ayarları  
AÅŸağıdaki tabloda, bir seferde ne kadar miktarda belirli bir tür yiyeceÄŸi hazırlayabileceÄŸiniz ve  
seçmeniz gereken kızartma ısıları ve hazırlama süreleri belirtilmektedir.  
EÄŸer yiyecek ambalajı üzerindeki talimatlar tabloda verilenlerden farklı ise, her zaman ambalaj  
üzerindeki talimatları takip edin.  
TAZEVEYA BUZU ÇÖZÃœLMÜŞYÄ°YECEKLER  
Isı  
Yiyecek tipi  
Tavsiye edilen  
miktar  
Maks. miktar  
Kızartma  
süresi  
(dakika)  
150cC  
Mantar  
6-8 adet  
650 gr  
2-3  
160cC  
Ev yapımı patates kızartması*) 1.  
kızartma evresi  
1300 gr  
4-6 (175cC,  
2nci evre için  
tablodaki  
talimatlara  
bakın)  
Taze balık  
450 gr  
5-7  
170cC  
Tavuk (kanat)  
3-5 adet  
8-10 adet  
650 gr  
12-15  
2-3  
Sebze kızartma (örn. karnabahar)  
175cC  
Ev yapımı Patates kızartması*) 2.  
evresi  
1300 gr  
5-8  
Cips (çok ince patates dilimleri)  
Çin börekleri  
600 gr  
3-4  
6-7  
3-4  
3-4  
3-4  
3-4  
3-4  
3-4  
3-4  
4-5  
180cC  
2-3 adet  
8-10 adet  
8-10 adet  
8-10 adet  
8-10 adet  
8-10 adet  
5 adet  
Tavuk nugget  
Minik çerezler  
Kalamar halkaları  
Balık (parça)  
Pavurya  
Elma kızartma  
Patlıcan (dilim)  
Et/balık kroket  
190cC  
600 gr  
5 adet  
 
68 TÃœRKÇE  
DONDURULMUÅžYÄ°YECEK  
Isı  
Yiyecek tipi  
Tavsiye edilen  
miktar  
Maks. miktar  
Kızartma  
süresi  
(dakika)  
170cC  
Tavuk (kanat)  
3-4 adet  
4 adet  
500 gr  
2-3 adet  
8 adet  
6 adet  
8 adet  
8 adet  
8 adet  
4 adet  
15-20  
3-4  
Ufak patates kurabiyeleri  
DondurulmuÅŸ Patates kızartması  
Çin börekleri  
175cC  
1000 gr  
5-6/7-8  
10-12  
4-5  
180cC  
Tavuk nugget  
Minik çerezler  
4-5  
Kalamar halkaları  
Balık (parça)  
4-5  
4-5  
Pavurya  
4-5  
190cC  
Et/balık kroket  
6-7  
 
69  
 
Download from Www.Somwanwuawls..cpohmil.ipAlsl .Mcaonmuals Search And Download.  
4222 001 94685  
u

Pelco Power Supply WCSI 4 User Manual
Philips Cordless Telephone CD4403B User Manual
Philips Portable DVD Player 24 PW 9553 User Manual
Philips Range AJ3280 User Manual
Pitco Frialator Marine Sanitation System L22 380 User Manual
Polycom Telephone 5020 User Manual
Poulan Snow Blower PR8P27ES User Manual
Poulan Tiller PPFT55 User Manual
Poulan Trimmer 530088836 User Manual
ProForm Home Gym PFBE15160 User Manual